刘少奇访问巴基斯坦,一句有关中美的话翻译不敢翻,王光美:照翻
1946年,正在辅仁大学担任助教,并准备前往美国名校,攻读博士学位的王光美,突然收到地下党的一个纸条。原来,当时国共与美国为实施停战协定,准备成立北平军调部,正好缺一个翻译。共产党想要邀请王光美,去担任翻译。一边是梦寐以求的博士,而且还是最好的学校,拿得全额奖学金;一边是危险重重,但对整个国家都极其重...
致中国玩家的一封信,《星露谷物语》开发者因游戏翻译问题道歉
而游戏开发者ConcernedApe近日于其个人社交媒体平台上发布了一封致中国玩家的公开信,针对近期中文更新引发的争议作出回应,表示诚挚的致歉,并承诺将中文翻译与字体调整回更为玩家接受的1.6.3版本。事件起因在于游戏最新版本的中文本地化工作中,翻译团队对原有文本进行了大规模调整,导致语言风格偏离游戏原有的温馨田园氛...
爱人成妹夫 , 丈夫养女双背叛 , 她离婚入佛门 , 收到丈夫一封信
从此之后,李国秦便安心留在空门,平素以翻译经书、弘扬佛学文化为事业。“洞中忽一日,世上已千年”,参禅悟道的时光如同江水一样转瞬即逝,曾经青春芳华的李国秦也已经成为了耄耋老人。有一天她正在专心诵经,门徒突然送来了一封信件,寄信人正是多年前背叛过她的前夫张福运。张福运在信中说自己已经病重,时日无多,...
1948年,毛主席收到俄文来信,却听翻译念叨:“您是不是我爸爸”
1948年,毛主席收到俄文来信,听翻译念:“您是我爸爸吗?”一位秘书从怀中抽出一封由哈尔滨寄来的信,交给正在办公的主席。主席拆开信封一看,惊奇地发现信里全部是俄语,而且写信的人看起来年纪不大,字里行间透露出一种纯真。庭院中恰好有位通晓俄语的工作人员,他主动请缨担当起翻译的工作。但当他刚读出一句...
翁帆离婚后感觉未来迷茫,写了一封信给杨振宁,开启两人的缘分
她和杨振宁多年没联系了,本以为这只是一封无疾而终的信,却没想到正是这封信,扭转了她以后的整个人生轨迹。这时的杨振宁正处人生最悲痛的时刻,他的夫人杜致礼不久前因病去世,而他还没从从丧妻之痛中走出来,整日拿着妻子的照片睹物思人。他在这样的心情下收到了翁帆的信,信里,劝慰他不要太过伤心,要注重...
20年前,离婚后的翁帆,如何用“一封信”开启和杨振宁的缘分
不管外界对他们的种种议论,两人携手走过20年的时间,恩爱到如今(www.e993.com)2024年11月18日。这一切都还要从那一年的翁帆给杨政宁的一封信开始说起。其实翁帆在与杨振宁结婚之前还有过一次婚姻,对方是个香港男人。和对方相识之前,翁帆毕业于汕头大学外语系,在学长的介绍下做了一名翻译。
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
翻译在两个大帝国之间的外交和贸易中,扮演着举足轻重的角色。两个帝国本身不断变化的国际国内政策,造成持续地跨文化碰撞。关于对方的知识可以获得,但也可能被遗忘或丢失。早期近代的中英关系,可以说是体现了国与国、文明与文明之间会出现的所有的矛盾和冲突。从商业贸易,到文化交流,然后到战争爆发……中国的大门被西...
《星露谷物语》中文翻译变动引发大量差评,开发者紧急致歉宣布回退...
IT之家注意到,4月21日,Steam平台的《星露谷物语》出现大量差评,主要都是吐槽新的汉化翻译。在收到玩家的反馈后,《星露谷物语》开发者ConcernedApe今日在官方论坛发布致《星露谷物语》中国玩家的一封信,宣布将中文翻译更改和字体恢复到1.6.3版本。
夜览·享读|拿起译笔让生命开出花,巴金是她的人生指路人
巴金收到信后很高兴,还提出要帮她出版译作。在这之前,梁实秋曾翻译过这本书,把书名译为《咆哮山庄》,杨苡对此不以为然。1954年春,在一个疾风呼啸、风雨交加的夜晚,看到住所外面荒凉的花园,杨苡感到自己仿佛置身于当年约克郡旷野附近的那所古老的房子里,嘴里不知不觉地念着WutheringHeights,苦苦冥想着怎样确切译...
拿起译笔让生命开出花,巴金是她的人生指路人
巴金收到信后很高兴,还提出要帮她出版译作。在这之前,梁实秋曾翻译过这本书,把书名译为《咆哮山庄》,杨苡对此不以为然。1954年春,在一个疾风呼啸、风雨交加的夜晚,看到住所外面荒凉的花园,杨苡感到自己仿佛置身于当年约克郡旷野附近的那所古老的房子里,嘴里不知不觉地念着WutheringHeights,苦苦冥想着怎样确切译...