王书宗:爱因斯坦给斯威泽回信的翻译之我见
这个小小的推测不仅有情与理上的支持,而且在爱因斯坦的回信中,又出现了支持这个推测的事实!因为沿着这个思路理解爱因斯坦的回信及其最后一段和最后一句话,不仅语义异常流畅,而且和Switzer罗列的中国古代科学发现一问一答,前后呼应,而一些围绕其理解和翻译的问题也随之迎刃而解。“thosediscoveries(那些发现)”就是指...
202心事咨询室 | 新入职老师如何找到人生的意义?
我听后无感,如果那样就是我的未来,我不想做下去。身边的同事会说只想活在当下。看到行业内的优秀者,我想就算我很幸运地和他们一样,可那又怎样呢?已经陷入这样的情绪快两年了。自己好像也没办法去解决。十分感谢袁老师!无名回信亲爱的无名:你好!你被人生意义的问题困扰了快两年,我能感受到你内心的挣扎...
王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
尤其是个人风格和地域特色较为明显的长篇作品理解得滴水不漏毫无差错,是不可能的,二是因为不论持什么翻译标准或用什么翻译理论(甚或有人宣称不用任何翻译理论)指导翻译实践,不论译者汉语和文学修养有多好、翻译经验有多丰富,译者自认为很通顺流畅的译文中,总会或多或少地有一些让他人感到不太顺畅甚至...
1948年,毛主席收到俄文来信,却听翻译念道:“您是不是我爸爸”
刚好院子里有位工作人员懂俄语,便承担起了翻译的任务,然而只念了一句,他就停了下来:“您是不是我爸爸?”众人听到这句话后,都转头看向毛主席。毛主席只闪过了一丝疑惑,就转而笑容满面,非常开心地说:“是娇娇写的信,是娇娇啊,快继续念,好让我去写回信!”娇娇是谁?她为什么认为毛主席是她的父亲?毛主席...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
从被指控方孙维的陈述,是可以印证这件事确实发生过,虽然对翻译还是没翻译的表述不同:“95年4月底,北大的一名同学来到我们宿舍告诉我们说朱令被确诊为铊中毒,他们收到太多的电邮回信,希望我们帮忙翻译。我和另外两名同班同学马上去报告了系领导,并和其他几个女生一起连夜翻译。”(来源《孙维声明》)...
科学家回信|丁宁:智能机器人助力养老,未来可期
读者鱼儿:随着老年化社会的到来,我对养老助老型机器人很感兴趣,不知道机器人能为未来的养老做什么?丁宁:未来,当我们老了,身边有一个心灵手巧、任劳任怨的养老服务机器人,帮我们忙前忙后、照顾起居是很值得期待的场景(www.e993.com)2024年11月6日。我们先看看需求,再看看技术可行性。
2023,我的中华文化情缘
此前,我与另外4名希腊学者联名致信习近平主席,表达了我们对其倡导的文明理念的高度认同,并介绍中心筹备情况和发展规划。习主席很快给我们回信,祝贺中心成立,肯定中心在推动中希文明交流互鉴、促进各国文明发展中的作用,并期待我们能大有作为。我们非常高兴、荣幸和感动。我们认为,对亚洲和欧洲两个古老文明的比较研究,是...
逝世八周年丨杨绛晚年最后做的一件必要的事
德国汉学家、翻译家莫芝宜佳(MonikaMotsch)长期致力于中国古典及现代汉语文学、中西比较文学的研究及教学工作,亦是德语版《围城》《我们仨》的译者,被钱锺书视为“文学女儿”。听闻钱先生过世后,莫芝宜佳在给杨绛的信中写道:“我不知能对你说什么,不知怎样能给你些安慰,只愿我一直是你心头的一团温暖,你什么时候...
怎样对待历史 如何对历史负责
青年人要践行历史唯物主义校学生会主席孙晓雷认为,"真正成熟理性的青年,既要有鲜在李岚清校友的回信中,还明的时代性,又要有厚重的历史特别提到了他在著述《突围———感"",搜集,研读史料可以帮助我国门初开的岁月》一书时的经历.们理解真实的党史,国史,校史,在写作时,他首先凭记忆写出一理解历史...
文化_农视网
此前,我与另外4名希腊学者联名致信习近平主席,表达了我们对其倡导的文明理念的高度认同,并介绍中心筹备情况和发展规划。习主席很快给我们回信,祝贺中心成立,肯定中心在推动中希文明交流互鉴、促进各国文明发展中的作用,并期待我们能大有作为。我们非常高兴、荣幸和感动。我们认为,对亚洲和欧洲两个古老文明的比较研究,是...