为翻译的一生(图)
大学三年级有一次做英文写作作业时,他翻译了一篇沈从文的小说。写作老师、英国诗人RobertPayne(罗伯特·白英)很欣赏他的译文,极力鼓励他翻译下去,并亲自找到沈从文请求他同意让金隄翻译他的其他小说。其实,金隄与沈从文过从甚密,是沈家的常客,沈从文早就对金隄的才华欣赏有加,欣然同意让他翻译自己的小说,并亲自为他选...
雪漠长篇小说《沙漠的女儿》出版,葛浩文译本曾获得多个奖项
《沙漠的女儿》英文版名为IntotheDesert,由美国著名翻译家葛浩文、林丽君从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。中文版则由作者雪漠对葛浩文译本选编内容进行增补和再创作,使故事情节更加饱满。葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增添背景介绍,使故事情节更加清晰流畅,同时巧妙...
庆幸两年前的选择,娃现在学英语毫不费力,不愧是海淀牛娃必备神器
刷完分级,还有哈利波特、老鼠记者、苍蝇小子、神奇树屋章节小说,循序渐进,稳步提升,实现娃的自主英文阅读。从小学到高中同步课本教材全覆盖,每个版本英语课本资源都有。拍一拍课本封面资源自动下载,逐句精读、抓词翻译,带娃吃透课本。还有英语角、AI学帮忙锻炼口语,不用担心自己英语不好扯了娃的后腿。??中高考阶...
英媒:“九阴白骨爪”英语咋说?金庸小说难译
报道称,金庸60多年前写的“现象级”畅销书很少有人翻译,在英语世界冷冷清清。金庸的著作难翻译是翻译界公认的,据称很大一部分原因是因为独特的“金庸体”语言半文半白间杂律诗,四字格和成语典故比比皆是,感觉像是传统话本小说,同时,大师作品里文化深奥,语言独特,意境难以捉摸,令许多人望而生畏。此外,碰金庸也是...
厉害了!拾荒大姐自学英语26年 还翻译了本英文小说
山东青岛有一位大姐,她叫袁英慧。过去的26年,她一直在坚持做一件事,自学英语。她甚至还花了5个半月,翻译了一本英文小说。你能想到吗,这位大姐不是什么高材生,而是一名拾荒者。袁英慧今年44岁,主要是从事拾荒的工作。每个月大概能有一千两三百元收入。袁大姐学英语已经二十几年了。她小时候特别特别爱看书,“不...
考试会平等惩罚每一个轻视单词的娃子
RAZ,作为普通家庭鸡英语,我唯一认可的神器,单词、阅读、科普、听力,统统拿下(www.e993.com)2024年10月12日。因此我为它专门准备了一次专场直播,它值得!幼儿园-小学生家长不听这场会血亏。EASTWESTRAZ能上榜大名鼎鼎的海淀鸡娃神器,原因就是它的词汇非常丰富,号称"词汇碾压机"。
2025届考研全年时间线整理(新传考研入门指南)|逃离轨道,寻找新的...
英语学习就继续上面(1月至3月)的内容,包括英语单词、长难句学习。同时,添加进一些阅读理解的练习,培养自己的语感。因为英语考试中最重要的其实就是阅读理解和写作翻译,所以从4月开始练习一些阅读是不会错的。24届的姐妹们有推荐潘赟的《九步搞定考研英语高分作文》,以及易熙人的英语完形填空、唐迟的阅读课,大家...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
嘉宾:黄昱宁(作家、翻译家、出版人)、小白(作家)《体面人生》是黄昱宁的短篇小说新作,她把笔触犀利地对准当下生活,捕捉当代人的微妙情感和戏剧性人生瞬间。5月26日,作家、翻译家、出版人黄昱宁与上海作协专业作家小白一起来到大零号湾图书馆,为读者们带来“今天是未来的历史:《体面人生》分享会”,和我们聊聊体面之下...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁强调翻译时力求传达中文原文的阅读乐趣,希望英文世界的读者在阅读时也能一下子就“扎进”金庸的武侠世界。“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力...
84岁老人地铁口卖书 自学英语已翻译出版三本小说
“我这本最新的(译作)是在电脑上打出来的。”林宝山语气里透露出一股自豪感。这本最新译作,是将英文版的匈牙利小说翻译成中文。回忆起在悉尼图书馆读到的这本小说,老人觉得,书中那种对生命满怀希望的精神,唤起了他对曾经医治过的一位已逝病人的回忆。林宝山与这位病人的通信长达十年之久。这位病人去世后,...