徐良用散装英语跟何展成沟通,不用翻译,笑点不断
#披荆斩棘#徐良用散装英语跟何展成沟通,不用翻译,笑点不断0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻王定宇称这两首歌在大陆不能唱台网友打脸:军乐比赛都在奏!11月5日09:48|资讯滚动海阔天空光辉岁月6《孤舟》江苏开播曾舜晞张颂文“入局”智斗11月5日10:39|新浪江苏张颂文曾舜晞...
满月下亲吻?有关斯坦福大学的一切趣闻,都在这篇文章里
“DieLuftderFreiheitweht”是斯坦福大学的非官方校训,翻译过来就是“自由之风吹过”。这句话是16世纪人文主义者乌尔里希·冯·哈滕(UlrichvonHutten)的名言。斯坦福大学的第一任校长大卫·斯塔尔约旦接受了冯哈滕的话,并把它印在他的校长印章上。3.比人更多的自行车?在斯坦福大学,校园里登记的自行车比...
上帝粒子之父去世!科学趣闻:这种粒子最初没想叫这么高调的名
有趣的是,2009年的时候,英国《卫报》还展开了一次关于重新给希格斯玻色子命名的比赛,最终获胜的名称是champagnebottleboson,翻译过来就是香槟酒瓶玻色子,因为香槟酒瓶的瓶底和希格斯势的形状相似,常常被用来作为相关图解。所以,你要是想用这个名字来称呼它,也没什么问题,只不过不如上帝粒子那么被人熟知了。谨以这...
谷新建 | 在伊朗的趣闻趣事
每次买酒回来,伊朗人总是偷偷摸摸地递给他。出于好奇,他决定带上翻译小强和伊朗司机,亲自感受一下买酒的过程。这天傍晚,按事先约定好的时间地点,一行三人开车到大马格罕(县城的名字)一个偏僻的街道,从巷子里面出来两辆摩托车,头戴头盔,脚穿皮鞋,一身利落打扮。也不说话,骑车示意跟他们走。七拐八拐来到县城的...
斯诺问毛主席有几段婚姻却被翻译成:有几个老婆,毛主席巧妙回应
”这段轻松而幽默的对话,展现了两位伟人之间深厚的友谊和幽默感。回到文章开头所提到的斯诺与毛主席首次见面时的那个问题。当斯诺在延安采访毛主席时,他的第一个问题是询问毛主席一共经历了多少次婚姻。由于翻译的英语水平略显不足,将这个问题翻译成了:“毛泽东主席,你一共有几个老婆?”毛主席听到这个问题后...
询问路人是叫“马强坡”,在线请云南网友翻译一下(来源
Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败开屏新闻客户端3.5万粉丝春城晚报-开屏新闻客户端00:52你的平安由我们守护,一起围观蓝朋友春节执勤00:15除夕夜连续救火4小时,辗转6个火场,昆明消防员这双手……00:10云南人开始打春节巅峰赛了,吃席结束后扛着小猪打跳,“我到底要扛什么才能加入他们”...
聊聊《游戏王》的翻译趣闻
ラヴァ对应的是英文单词Lava(熔岩),它的读音在日式英语里与Lover相同,加上ゴーレム(Golem),即“魔像”,便得出了爱的假人这样的错误翻译。许多时候这类错误都源于主观能动性的缺失,或是对卡牌的陌生。在稍微了解背景、进行一定程度的联想后便可避免不少问题,但这却是机翻软件一直难以克服的难题。
S10趣闻:越南选手接受韩国采访却用中文翻译!
最近两年在国际赛上有一个很有趣的现象,那就是在LPL效力的外援们,由于中文太好,几乎都不用母语翻译,而是直接采取中文翻译。例如过去IG的Rookie接受英文采访的时候,用的是中英翻译。而在今天SN追平G2之后,Sofm接受了韩国LCK的官方采访,结果这个越南人用的也是中韩翻译。不得不说这也是逐渐成为总决赛上的一大趣闻了...
翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻
翻译不能忽视游戏的内涵《CozyGrove》的翻译趣闻今天要说的游戏《舒适森林(CozyGrove)》是一款手绘风的探索建设类游戏,玩家需要扮演一名灵童军,你每天都将在岛屿的森林中四处游历,找寻新的秘密,并帮助安抚当地的幽灵。这个游戏在其制作背后还有一个关于文本翻译的趣闻。
“白罗斯”还是“白俄罗斯”?关于国名翻译的那些趣闻
白俄罗斯全称是白俄罗斯共和国(RepublicofBelarus),1991年宣布独立。在中文里,白俄罗斯还有旧译,为别洛露西亚或别拉罗斯,后来才翻译成了现在的官方叫法:白俄罗斯。白俄罗斯国名翻译用了意译+音译的结合,白俄罗斯源于本民族的名字。白俄罗斯人比俄罗斯人和乌克兰人都更纯,是纯种斯拉夫人,白即代表纯洁。类似的组合翻译...