日本贴出“中文标语”,国人看到后捂嘴偷笑,称:是小学生翻译的
然而,在这份亲密的交流中,也不乏一些令人忍俊不禁的小插曲——那些散落在日本街头巷尾的中文标语,虽旨在便利中国游客,却因文化差异与翻译之趣,时而显得妙趣横生,时而让人摸不清头脑。它们如同顽皮的孩子,用自己独特的方式,为旅途增添了几分欢笑与惊喜。比如,“好看地应用洗手间”,仿佛是在邀请我们以一种优雅的姿...
文化入侵?汉语中已经掺杂海量日语,可怕的是,我们没有一点感觉
他在日本创办了《清议报》,开始翻译日本的政治小说,有意思的是,当时的梁启超其实并不懂日语,但是,由于日文中大量使用汉字,他居然能看懂个大概。《清议报》通过翻译这些小说,梁启超引入了大量新概念和新词汇。这些词汇,很多都是日本人为了翻译西方概念而创造的。比如,“哲学”这个词,就是日本学者西周为了翻译西方的...
...座车站部署实时语音识别系统:透明显示屏形态,支持 23 种语言翻译
IT之家7月4日消息,据日媒ROBOSTART报道,JR西日本和阪急电铁将于7月12日至9月13日在JR大阪站、阪急大阪梅田站部署新型实时语音识别系统YYSystem进行乘客引导示范测试。据悉,该系统可借助AI将对话实时翻译成多种语言,日语和目标语言都将即时显示在一块配有定向麦克风的透明显示屏上。I...
日本人骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是啥意思?原来是两个词
"八嘎呀路"这词儿,翻译过来就是咱们常说的"混蛋",但仔细琢磨,它其实是"野郎"和"马鹿"的结合。说到这"马鹿",它和咱们中华的古典文化可是渊源深厚,颇有些故事在其中呢。马鹿的渊源,可回溯至那风云激荡的秦代末年。秦始皇辞世后,按祖制嫡长子扶苏应承大统,然权力之诱惑使人心浮动。权臣李斯暗藏私欲,大太监...
日本东京地铁站试点引入新型翻译设备 支持12种语言
人民网东京3月6日电据共同社报道,为了帮助外国游客在车站的服务窗口顺利获取信息,日本东京都日前在位于新宿区的都营地铁大江户线的“都厅前”站引入了一种使用透明显示屏进行翻译的面对面导览服务。该设备支持英语、中文、西班牙语等12种语言。东京都政府称,车站工作人员和乘客可以通过透明显示屏进行交流,双方所说...
日本食品厂商明治推出“蘑菇山”无线耳机:支持 74 种语言翻译...
这款无线耳机除了基本的音乐、通话功能以外,还具备全球74种语言、70种方言口音的同声传译功能,当地一家实时翻译器Wooask背后的AI公司WeatherlyJapan参与了这款耳机的开发、制造(www.e993.com)2024年11月14日。该耳机的翻译功能具备“触摸”“自由交谈”和“扬声器”三种模式,根据不同功能需求可以实时、免提转译对方的语言,还可将自己...
覆盖12种语言 日本东京一地铁站安装透明翻译屏
它可在日语、英语、中文、韩语、法语、西班牙语等12种语言之间进行翻译,将文字显示在透明显示屏上。显示屏安装在站长办公室窗口,人们阅读屏幕上文字时能够透过透明屏幕,看到对方面部表情,以便彼此交流。日本《朝日新闻》介绍,都厅前站是大江户线的重要枢纽,有不少外国游客。设备试运行以来,日均用量在20次左右。
City不City?译道翻译带你体验全球城市的语言魅力
译道翻译的北京故事译道翻译在北京提供专业的中文翻译和本地化服务,帮助国际品牌在中国市场成功落地。我们的服务不仅仅是语言的转换,更是文化的桥梁,帮助客户理解和适应中国市场的独特需求。案例分享:跨国企业的本地化成功最近,我们为一家知名的跨国企业提供了中文本地化服务。这家公司在全球范围内都有很高的...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
也就是说,中国自己的翻译多“限于形而下学之方面”,如江南制造局的机械、化学方面;相比之下,日语译词则倾向“形上之学”,即人文社会科学方面的译词较多,这些新词新概念也为中文输入了新的思想。第三章内容为《万国公法》专论,源自其在日本近代史上的重要地位。原著是美国人惠顿(HenryWheaton)出版于1855年的...
日本防灾|从东京防灾到开源网站,如何将信息翻译成设计
与OLIVE相似,PANDAID也是多语种的,不仅有日语、英语、中文,还包括法语、西班牙语版,而意大利语、德语、韩语、葡萄牙语也即将上线。在翻译方面,PANDAID使用了人工智能在线翻译工具DeepL,并配合志愿者的人工检查,提高效率和准确度。此外,还有专门满足在日外国人需求的信息和相应设计。例如,日文版PANDAID网站在索引栏特别设...