2025考研英语网课老师推荐
这个网课由著名的英语教育专业人士张剑老师主讲,他深入浅出的讲解方式以及丰富的备考经验受到了广大学子的一致好评。课程内容涵盖了考研英语的各个方面,从听力、阅读到写作、翻译,全面提高学生的英语水平。此外,张剑老师还会定期组织模拟考试,帮助学生检验自己的学习效果。2.考研英语一站通考研英语一站通是另一个非常...
深漂12年,一个农村女孩的逆袭人生:从服务员变成对外汉语教师
兼职当中文老师五个月后,餐馆的领班和她发生了矛盾,处处刁难她,并且炒了她鱿鱼,她失去了唯一的正职工作。那位美国老板得知后,看着眼前这个朴实又迷茫的农村女孩,犹豫了一下,试探性地询问她:为什么不去蛇口全职教中文课呢?老板给她算了一笔账,那时蛇口中文老师的课时费是120元/时,但她是非专业出身,只有高中学历...
最失败的暑假教育:一个心软的妈妈,养出一个不自律的娃
当代著名翻译家:王之光、马爱农、马爱新、许高鸿...所有译文,行文真挚,情感细腻。拿孙法理老师翻译的《柳林风声》举例,清新自然的文字,读起来仿佛就置身在山涧,流水淙淙,清风阵阵,唇齿生香,整个人都无比的轻快自由:“鼹鼠看得迷了,呆了,丢了魂。他沿着河边吧嗒吧嗒地走,像个年幼的小不点走在大人身边,...
特德·休斯:一个真正的幻想家和现代原始人
类似的诗题,比如“获月”,你如果译成“收获之月”,它就不是“获月”这两个字所带来的那种感受,“获月(HarvestMoon)”相当于我们的中秋月,是从印第安人传统中来的,指收获季节的月亮,非常有趣,出版社的原文校订老师开始在纸稿上划去了“获月”,建议“收获之月”,后来又恢复了“获月”,足见人人...
一个既是科班也是半路出家的民间中医传奇人物:刘科元老师
刘科元老师:为什么那么多人愿意成为我的弟子?因为我的健康观念和所有专家不一样,我用大白话将专业知识翻译成老百姓听得懂的语言,让听过我课的人都很容易懂;因为我的民间中医绝技无痛取栓非遗传承人技术让无任何中医基础的小白学完就能用能解决问题,就能赚钱生存;因为我的治肺癌技术无需中医基础学习完马上就可以解决...
历史与AI的距离|用人工智能辅助史学训练:一个高校教师的经验
一、从翻译作业到译注与校对随着有道翻译、DeepL等翻译软件的出现,许多学生在翻译作业中依赖翻译软件(www.e993.com)2024年11月17日。尽管老师们在课堂上强调不要使用AI来完成作业,但显然无法完全控制学生的行为。有的老师选择直接给出错的译文,让学生完成校对工作。与此同时,不少专业出版社已经开始建议译者借助GPT等AI来打磨自己的译文。在古代经典...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
国际中文教师段伊若:为非洲青少年打开了解中国文化的一扇窗
段伊若:现在越来越多的中国人到这里来投资,我的学生因此也得到了一些比如说翻译的工作机会,我也感到非常骄傲。在上学期结束的时候,有学生送给了我一个当地的小书包,我觉得非常感动。等我回到中国以后,看到这个礼物,我也会想起在这里工作过的这段时间。
盘点那些让人哭笑不得的神翻译!
据说,当老师紧接着让同学们描述两车相撞的时候,在听到他们中的一个是下面这样翻译的时候:onecarcome,onecargo,twocarpengpeng,onecardie.老师就后悔了!感觉学生们的创作能力已经达到了人生的巅峰啊!话说有一天,我跟一个东北老乡一起吃饭,聊着聊着,我们就谈到了翻译这个事情上。我就顺便提...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”_腾讯新闻
3月30日下午,周慧将和孙文波、沈书枝老师来到方所北京店,一起聊聊《认识我的人慢慢忘了我》的写作,一个不断在书中袒露自己的缺点和弱点的作者,是如何让这些缺点和弱点都如此的迷人而富有尊严。北京|没有什么是吃解决不了的!——《寻味》新书分享会