76年尼克松二次访华,毛主席以茶代酒,笑着说了两句意味深长的话
尼克松感到有些惋惜,便拿出从美国白宫带来的高脚玻璃酒杯,仔细地签下自己的名字。然后,他委托礼宾司副司长王海容、英语翻译唐闻生,将这只酒杯赠送给毛主席。毛主席收到这份新颖的礼物后非常喜欢,认为尼克松这个送礼的方式很有意思,便将这只酒杯收下了。2月27日,凝聚着尼克松和毛主席心血的《中美联合公报》终于...
从“茶”字的福建“四海”故事说起
东弗里斯兰的茶文化在2016年被收录德国联邦非物质文化遗产名录,成为茶叶与中外商品互通及人文交流的佳话,也成为福建与海上丝绸之路文明交流的明证。“共有文化记忆”同时也是中外文明交流互鉴历史的见证和记录。1900年,福兰阁(OttoFranke,1863—1946年)作为德国驻厦门领事馆翻译登上了鼓浪屿。1909年,他成为汉堡殖民学院...
王笛:小人物也在创造历史
《那间街角的茶铺》,是历史学家、微观史和新文化史研究的代表性人物王笛的新非虚构历史读物。作者以1900—1950年的成都茶铺为中心,运用田野调查、官方档案和小说诗歌等资料,以微观史学的研究取向和深描的文学写作手法,生动展示了成都茶铺的日常生活、大众文化以及在那个公共空间中呈现的经济、社会和政治。这本书也...
《茶经》翻译者为上经贸学子补上茶文化课
为了助力中国茶文化走向世界,邱贵溪历时4年,数易其稿,独自完成了《茶经》这部巨著的英文翻译工作。谈及为何翻译此书,邱贵溪说,中国茶文化有近五千年的历史,但是大学校园里往往咖啡馆多于茶馆,侧面反映了茶文化的普及还不够广、不够深,因此补足高校学生对茶文化的了解是十分必要的,这也是树立大国文化自信的重要部分。
从“把生意做好”到“做好的生意”,打开松赞的隐秘之门 | 长江案例
到目前为止,“松赞旅行体系”不仅有单点酒店运营,还包含“一环一线”的体验路线。“一环”指的是云南大香格里拉地区环线;“一线”指的是东起普洱西至拉萨的茶马古道滇藏线。“一环一线”体验路线在近几年为集团提供了70%以上的营收。松赞发展历程
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
姚灏:这本书三辉已经翻译了好多年了(www.e993.com)2024年11月7日。我记得2017年,杨老师就已经把这本书翻译好了。这本书不管是对我们精神科医生来讲,还是在人类学里面意义都蛮大。我作为一名精神科医生看这本书,因为它有很大的特殊性,它是比较偏个案的,样本量只有一个。作者在疗养院里面和主人公卡塔里娜相遇。相遇之后跟她交流沟通,挖掘她...
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
2.《费马大定理:一个困惑了世间智者358年的谜》著者:[英]西蒙·辛格豆瓣评分9.4数学家证明定理的百年尝试,既是振奋人心的故事,又是科学发现的历史。3.《复辟:查理二世与他的王国,1660-1685》著者:[英]蒂姆·哈里斯豆瓣评分8.9重现十七世纪末英国的动荡时期,揭示了查理二世统治下社会的潜在裂痕。
脚臭味的“妖梦袜子泡水茶”火了;《三体》衍生剧“大史传”正式...
本地化是由flankoi_mizuhashi负责的,翻译挺好的,质量可靠。刚出的时候,我就被清新的UI和美术画风所吸引,玩过后评价有点微妙。属于故事氛围不错,初见相当惊艳,但后期探索有些重复无聊的类型。结合国区售价68,现在感觉稍微有点高,喜欢这种画风的可以加个愿望单,等以后再看看。
老北大入学试题_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
3、汉译法:一童自校归家,语其母曰:“顷有一人倾踬道旁。群儿见之,莫不大笑,惟吾独哭。”母曰:“汝何为独哭?”童应曰:“踬者非他,即吾是也。”北京大学1919年续招新生入学试题(法文)4、将下列文段翻译为英文:“嗳!当初姑娘来了,那不是我陪着顽笑,凭我心爱的,姑娘要,就拿去;我爱吃的,...
早报|特斯拉新人形机器人将在上海首秀/百度贴吧:专项打击「送养...
何小鹏表示,在10年前进入汽车行业时,那个时候的燃料基本上没变化,这么多年躺着可以把钱挣了。在最近的十年里面,小鹏也做了非常多的技术创新,但中国的汽车行业里面,很多人不是把技术创新放在前面,而是把产品和营销放在前面,更快速地去集成技术更容易成功,但「没有乐趣」,是一个生意。何小鹏也谈到,小鹏...