2024年韩国南首尔大学博士入学申请指南(中韩翻译授课)
1、入学时不要求韩语能力考试成绩,节省时间;独立成班,课上同步翻译,上课交流无障碍,能够保证学习效率和进度。2、热门专业,就业前景好。该项目涉及的体育、艺术、美术、教育及工商管理等十大专业在国内外均为热门专业。3、满足规定的毕业条件,即可毕业。不会出现排队毕业或延迟毕业的情况。4、该校设有留学生服务...
佛教英语交流基地为“第十二次中韩佛教体验修行活动”提供全程...
近日,佛教英语交流基地在广东省佛教协会会长、基地主任明生法师的委派和广东省佛教协会秘书长、基地副主任妙一法师的指导下,来东法师带队参加并为“第十二次中韩佛教体验修行活动”提供韩语翻译。佛教英语交流基地曾多次为国际性佛教论坛提供韩语翻译服务,兹是继第二十二次中韩日佛教友好交流会议珠海大会后,又一重要韩语翻...
《一个人的村庄》韩文版面世,茅奖作家刘亮程作品中韩共读会亮相首尔
当地时间6月27日,由译林出版社和韩国外国语大学联合承办的“刘亮程作品中韩共读会”在韩国首尔举行。此次活动围绕茅盾文学奖获奖作家刘亮程的代表作《一个人的村庄》韩文版,吸引了来自中韩两国的专家学者和青年学生共同分享和交流。据悉,译林出版社于2022年输出《一个人的村庄》韩文版,经过近两年的努力,此次与韩国读者...
2024年韩国高丽大学国际创业学专业硕士入学申请指南(中韩双语授课)
(三)课程翻译费:400万韩币(约合人民币2.2万元)。(四)韩语课程费:480万韩币(约合人民币2.6万元)。备注:最终金额以学校学费缴费单为准。六、校园环境高丽大学校园环境七、中留服认证中国留学网是中国留学领域唯一官方网站,所有韩国正规大学均在中国留学网公示查询。留学学历在经过认证后,回国就业、保险、职称...
中国文字这么流行?韩国人又争起来了,想要恢复使用汉字?
吏读文字主要用于官方文书和佛教经典的翻译,但由于其难学难记,只有少数士大夫和僧侣能够掌握。在公元10世纪初期,新罗王朝被高丽王朝所取代后,高丽王朝继续沿用吏读文字,并开始大力推广儒家文化和教育。高丽王朝时期,朝鲜半岛上出现了许多著名的学者和作家,他们用吏读文字或纯粹的汉文创作了许多优秀的历史、文学、哲学、...
科大讯飞H1 Pro录音笔靠谱吗?高性能智能录音神器全面测评
科大讯飞H1Pro录音笔的一大亮点是其强大的语音转写功能(www.e993.com)2024年9月19日。它支持12种中文方言、2种少数民族语言以及8种国家语言的实时翻译。此外,中英混录和中英、中韩、中日互译的功能,极大地扩展了其应用场景。通过讯飞听见App,转写结果可以一键翻译,极大地提高了工作效率。智能功能:降噪与破音提醒在智能功能方面,H1Pro同样...
搜狗翻译宝Pro大升级 离线翻译能力增强 还多了录音转文字
搜狗翻译宝Pro此次的拍照翻译功能,不仅支持离线环境下的中英互译,还新增了中日、中韩互译。利用搜狗的OCR图像识别技术,结合翻译宝自带的500万像素摄像头元件,升级版的搜狗翻译宝Pro对环境光线、角度和透视、畸形等拍照状态有了更好的包容度。其在识别速度和精度上,已经可以达到日常使用的级别,进行简单的书面翻译、路牌...
中韩翻译在线翻译的简单方法
中韩翻译在线翻译的简单方法都有哪些呢?“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。Notice:Thecontentabove(includingthevideos,picturesandaudiosifany)isuploadedandpostedbytheuserofDafengHa...
中韩高科技企业将在快速翻译软件领域携手合作
韩联社1月10日报道,韩国软件领域高科技企业HANCOMGROUP近日宣布将与中国科大讯飞合作,共同研发利用人工智能的新一代高速翻译软件。HANCOMGROUP总裁金尚哲(音)表示,该集团在人工智能大数据上有10年以上的积累并拥有一款高速翻译软件,而科大讯飞的翻译软件在方言识别上技术先进并在新一代人工智能技术方面取得了飞速发展;...
日媒记者体验“翻译神器” 能与中韩英法游客随意交流
约2秒钟后,翻译的结果将以文字形式显示,同时还会发出语音。据称POCKETALK目前总共支持63种语言,但部分语言尚未实现双向语音翻译。它甚至还支持非洲的祖鲁语和斯瓦希里语、印度的埃纳德语等,这足以令外语爱好者爱不释手。接下来,我试着去和外国人搭话。我首先找到了一堆坐在浅草寺内长凳上的法国夫妇,选择了日...