出身在韩国的副国级上将,抗美援朝彭德怀翻译,和毛岸英住一间房
抗美援朝战争爆发,时任吉林省委政策研究室农业工作组研究员的赵南起,作为朝鲜族出身、精通汉、朝双语的干部,奉命首批入朝,在志愿军司令部作战处任参谋,担任彭德怀司令员的朝鲜语翻译。1950年10月19日,赵南起跟随彭德怀司令员开赴朝鲜战场。毛岸英是中国人民志愿军的第一个“志愿兵”,在这里,他担任彭德怀司令员的机要...
韩国面临低生育率的解决方案
韩国就业和劳动部门表示,为了在下个10年里“实现长期经济发展计划”,国家需要新增894,000名工人,尤其针对服务业。移民调研和培训中心的崔胥利(ChoiSeori)表示:“虽然海外同胞签证通常被视为对朝鲜族的一种支持,但它的主要作用是为制造业提供稳定的劳动力。”牙山市是现代汽车公司的众多承包商工厂所在地在牙山...
咸吃白菜淡操心!韩国抗议将泡菜翻译为中文“辣白菜”,要求尽快纠正
韩国在2021年时,将“????Kimchi”的中文明确翻译为“辛奇”二字。这位韩国教授也担心网飞此举,将成为中国“辛奇工程”的例证,于是要求网飞公司尽快纠正。中国人爱说一句俗语:“咸吃萝卜淡操心”,看来,韩国人可以将其改成“咸吃白菜淡操心”了。在这个世界上,对于他国如何翻译本国的事物,估计能像韩国人这...
韩国人为何热衷于改编《西游记》
“同伴人”出版的作品则是中国延边大学的朝鲜族教授们集体翻译之后,又经修改成韩语出版的,所以也并非韩国的翻译成果。三星出版社出版的译本情况同样如此,译者安义运是北京外文出版社的朝鲜族翻译者。直到2003年,任弘彬翻译的《西游记》问世才算是完全由韩国人独立完成的全译本成果。译者任弘彬在序文中表示,他的翻译...
吉林省税务系统成立税收韩语翻译团队
据了解,吉林省与韩国隔海相望,合作交流基础深厚,经贸文化往来密切,在韩语翻译领域具有得天独厚的客观环境和条件。吉林省税务局发挥人才优势、平台优势、产研优势,在全省税务系统内选拔具有朝鲜语言基础、翻译工作经验的10名税务干部组成翻译团队。该团队主要在延边朝鲜族自治州税务局进行运行和业务管理,采取承接上级任务和...
Netflix把泡菜译作辣白菜,为何让韩国民众集体破防?
众所周知,泡菜在韩国的饮食文化中占有重要地位,是韩国民众餐桌上的必备食材,它已经不仅仅是腌制的蔬菜那么简单,甚至被视为精神食粮(www.e993.com)2024年11月10日。2021年初,李子柒在YouTube上发布一期“萝卜的一生”的视频,先演示了萝卜泡菜的制作过程,随后演示了采用盐浸泡和给泡菜涂抹辣椒两种处理方式。视频以全程以画面呈现,没有语音和文字...
在线观看你懂得国产精品|25岁的女子高中生未增删翻译中文翻译
在线观看你懂得国产精品|25岁的女子高中生未增删翻译中文翻译文/郑义东西问丨恩克洛·福埃:中非如何携手同行,走好现代化之路?“shima,nawojiufangxinle。”xiaobudiankaixindexiaole????,buzaicumei????。。PXVK5RTM3KDVBQJ61LYW。中文字幕国产精品|502BadGatewayopenresty|深圳合租房许捷康建...
又要挨骂了?拉皮条、施暴、吸毒…韩国警方抓获朝鲜族黑社会组织!
据韩媒报道,韩国警方逮捕了在首尔九老区加里峰洞一带运营皮条客组织以及犯下其他罪行的九名朝鲜族。图片来源:NAVER本月20日,首尔警察厅毒品犯罪调查队表示,以组织犯罪团体、妨碍业务、监禁、强迫、恐吓等嫌疑将名为“加里峰皮条协会”的犯罪团体成员等九人移送检察机关。
崔溶澈(韩国) ▏ 二十世纪韩国《金瓶梅》翻译及传播
中,也沒有包括《金甁梅》的翻译。朝鲜王朝以來,韩国社会的儒家思想非常浓厚,绝对不可允许??传这些小說的翻译。恐怕这就是《金甁梅》翻译在韩国,直到二十世纪中期以后才出现的真正原因。二十世纪上半期,??建植(白華)等中国文学翻译家,以现代方式,翻译大量中国小说及戏曲作品,但仍然沒有包含《金甁梅》。
朝鲜语专业:探索神秘朝鲜半岛的语言文化
2.朝鲜、韩国文化:了解朝鲜、韩国的文化传统、历史发展、社会制度、民俗文化等,加深对朝鲜、韩国文化的认识和理解。3.朝鲜语翻译:学习朝鲜语和汉语的翻译技巧和方法,培养翻译能力。4.朝鲜语文学作品:学习朝鲜语文学作品,包括小说、诗歌、戏剧等,了解朝鲜族文学的发展和演变。5.实践操作:参与各种实验和...