到底是《歌剧魅影》还是《剧院魅影》
2023年4月12日 - 网易
其中台湾地区主要翻译为《歌剧魅影》,香港地区主要翻译为《歌声魅影》。在我对这部音乐剧的认识过程中,第一印象也是《歌剧魅影》。特别是2004年,随着电影版《歌剧魅影》的上映,《歌剧魅影》这个名字更加深入人心。但是同一年。当这部音乐剧第一次进入中国内地,在上海大剧院首演的时候,翻译的中文名却是《剧院...
详情
外媒抱怨人大记者会翻译“缩水”:这个可以有!
2013年3月8日 - 观察者网
但是,在这么重要的部门的记者会上,发改委主任张平的回答竟然没有被翻译成英文!为了让外国记者有宾至如归的感觉,会场的背景音乐中包括了从《西区故事》中的《美国》到《贝隆夫人》中的《阿根廷别为我哭泣》再到《歌剧魅影》中的《今晚的音乐》等乐曲。但是这种感觉并没有持续太久,当张平亮相、提问正式开始后,...
详情