2025年浙江理工大学硕士研究生招生考试初试213翻译硕士(日语)考试...
2025年浙江理工大学硕士研究生招生考试初试213翻译硕士(日语)考试大纲已发布,主要内容包括考试目的,考试性质与范围,考试基本要求,考试形式和考试内容等。备考2025年硕士研究生的考生,可以持续关注新东方考研网,为你提供浙江历年考研资讯信息,帮助大家了解各种考研的相关信息。浙江理工大学2025年硕士研究生招生考试初试自命题...
考研日语专业院校推荐
此外,考研日语专业的学生还可以通过实习、参加学术交流等方式,积累实践经验和社会资源。这些经历不仅可以增加就业机会,还可以提升个人能力和综合素质。2.就业领域广泛,发展空间大考研日语专业的学生在就业方向上有着广泛的选择。他们可以选择从事翻译、口译、教育、文化传媒等行业,也可以选择进入外企、日资企业、旅游机...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
Tracey提出了选择外媒报道的基本标准,首先是确保资讯出自正规、合法的平台,内容可以是各地疫情动态资讯、走势分析、疫苗药物研发、国家应对的政策介绍,也可以是国际组织、医疗科研团队的深度分析,还有社科人文学者的观察,也可以是一线纪实采访等不同角度和专业的报道。在思辨中成长正是在搜索材料和翻译的过程里,这群高...
亲历:"八大"上为毛主席做同声传译
我本人除日语外,可以说对英语、俄语、法语、西班牙语等基本不懂,所以为说这些语言的外国代表翻译时,就要边听“同传”的中文译文边翻译成日语。但日共代表讲话时,就可以直接听日语,“同传”中文。有一件事,给我留下难忘的印象。记得轮到日共代表团团长野坂参三致词时,当他谈到20世纪40年代在延安时的情况,谈到延安...
他9岁学日语,13岁改日本名,当日军御用翻译,15岁却成民族英雄
当时只有九岁的陈敏学,因其卓越的学习天赋,不久便精通了日语。目睹这样聪慧的孩子,日军倍感欣喜。四年后,十三岁的陈敏学被特招进入司令部,担任一名“翻译官”。日军为了洗脑陈敏学,给他改名为“铃木三郎”,期望他能够全心全意地为他们效劳。在微笑中感激地接受了日军长官的赐名后,陈敏学低下头,以掩盖眼中的...
广东女生,高考后去广外学日语,毕业就做对日贸易,年入15万
广东女生,高考后去广外学日语,毕业就做对日贸易,年入15万,日语,翻译,毕业,广东省,对日贸易,广东外语外贸大学
如何成为一名职业的日语翻译
可是,很多人都纠结于如何成为一名翻译。学习日语就可以了吗?获得日本语能力资格1级证书就够了吗?去留学感受一下日本的社会风气就足够了吗?其实并非如此,成为一名合格的翻译还需要做很多的工作。接下来就来讲讲如何成为一名翻译吧。第一步:解除困惑我相信很多的留学小伙伴都有一个十分困扰的问题,我想要当翻译,...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
临行时,在餐馆认识的几个日本人还给我开了一个送行会。那时候我经常会用刚学的驴唇不对马嘴的日语和他们交流。他们非常支持我去上学,其中的一位还告诉我,学成后可以去他们公司当翻译。当我兴致勃勃地来到北京,才发现被那个舅妈骗了,她叫我过来就是为了拿1000元提成。上了半年后发现学校学的日语都是我已经学...
活到老,学到老,还有三分学不到——专访全国译协本年度“资深翻译...
70年代末在中学学习日语时,《人民中国》的文章是我的辅助教材。80年代我在大学本科和研究生期间学习了7年日语。80年代末毕业后,我踌躇满志地选择进入人民中国杂志社工作。结果在《人民中国》的第一课,就是我翻译的稿子被日本专家几乎从头改到了尾,在学校里一直以学霸自居的我遭受了很大打击。这一回合使我认识到...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
日语口译、同声传译家新中国的同声传译可以说是从1956年党的八大开始的。为保障会议顺利进行,当时从全国抽调各语种顶级翻译人员,再从中挑选出2-3人进入会场担任同传,苏琦是日语组担任同传的一员。当时没有同声传译设备,就临时搭建了几个仅供2人并排坐下的小隔间摆在政协礼堂楼上作为同传室。同传工作既辛劳又艰...