除了“by the way”,还有什么英语能表达 “顺带一提”?
翻译成中文是:顺便提及,偶然提到。例句:Inpassing,IwantedtoletyouknowthatI'llbeoutoftheofficefortherestoftheday.顺便说一句,我想告诉你,今天剩下的时间我都不在办公室。05asanaside关于aside,我们比较熟悉的中文意思是“在旁边”,其实它作名字,还可以表示“题外话”。
刀郎,《罗刹海市》歌词英文翻译
Passingthesevenrushingriversandthescorchedseawiththreeinchesofyellowmud只为那有一条一丘河Onlytofindarivercalled"OneMound"河水流过苟苟营Theriverflowsthroughthe"GuoGuoCamp"苟苟营当家的叉杆儿唤作马户Theleaderofthecampiscalled"Mahu"十里花场有...
...科学家首次发现,线粒体能量代谢和翻译是心脏再生的关键丨科学...
杂合缺失小鼠心脏可再生至于背后的机制,陈静海和王大之团队发现,Mrps5杂合缺失导致的线粒体翻译减少会触发线粒体应激反应,进而激活ATF4信号通路,调控细胞分裂相关基因的表达,并促进心肌细胞增殖,最终实现促进心脏再生。值得注意的是,他们还发现能触发线粒体应激反应的多西环素,也可以通过激活ATF4信号通路,在小鼠心肌梗...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
Onthesesortsoftripsit’seasytoloseconcentrationonthedrivingandpaylittleattentiontothepassingscenery。Theconsequenceisthatyouperceivethatthetriphastakenlesstimethanitactuallyhas。考察点集中于定语从句,表语从句和比较结构。总之,难点较少,基础考点较多,望大家从...
“我生来就是高山,而非溪流 ”,张桂梅震撼人心的校训如何翻译成...
Zhangsaidagirlcaninfluencethreegenerations."Aneducated,responsiblemotherwillnotletherchildrendropoutofschool,"shesays,addingthegoalistopreventpovertyfrompassingdownfromgenerationtogeneration.张桂梅曾说,一个女孩能影响三代人。“一个受教育、负责任的母亲,不...
四六级翻译部分冲刺备考必背十大段落
4.InChina,“fourtreasuresofthestudy”refersto“writingbrush”,“inkstick”,“paper”and“inkslab”,playinganimportantroleinpassingonChinesecivilization.Theynotonlyhavetheirvalueofpracticaluse,butalsobecometheworksofartforappreciationandcoll...
经典英文歌曲——《远航》《sailing》原唱、原文及翻译
Iamflying,Iamflying,Likeabird'crossthesky.Iamflyingpassinghighclouds,tobenearyou,tobefree.Canyouhearme,canyouhearme,through'thedarknightfaraway?Iamdying,forevercrying,tobewithyou,whocansay?
许渊冲是谁?“诗译英法唯一人”!
他认为,翻译是追求两种语言的“双赢”,求真是低标准,求美是高标准;等值的翻译容易失掉诗的精华,并且难以出精品。与其将诗翻译得味同嚼蜡,嘴里像嚼着一大块黄油面包似的,不如在不失真的情况下使其优化和再创,以确保原诗的内蕴和存意不流失,在音形上更熨帖、更醒豁,使读者能从中体味诗词艺术的音韵之美。
每日一词∣中国的全面小康|with|prosperity|journey|翻译_网易订阅
Chinahasembarkedonanewjourneytowardsbuildingamodernsocialistcountry.TheChinesepeoplearebrimmingwithagreatersenseoffulfillment,happinessandsecuritywitheachpassingday.ItistheunswervinggoaloftheCPCtorunourownhousewell,ensureahappylifeforthe...
叶芝诗剧首译:让记忆的白鸟披上新的光辉飞过大海 | 独家首发
作为读者和观众,并不必然要去理解这一层,当我们阅读到剧末,看到重复了三遍的“apassingword”,一个过口即逝的词时,也许每个人内心都会生出不同的感慨来。《伊美尔唯一的嫉妒》威廉·巴特勒·叶芝/著程佳/译剧本全文7000字人物:三个乐师(脸上画着面具)...