一份智慧生活指南:不确定的时代, 如何摆脱焦虑?|罗马|哲学家|...
HowtoGive:AnAncientGuidetoGivingandReceiving给予和接受也许是你能做的最具人性的事,但同时它也是你最接近神性的事——古罗马斯多葛派哲学家与思想家塞涅卡如是说。在他最长和最具有探索性的论文“OnBenefits”(DeBeneficiis)中,塞涅卡提出,慷慨和感恩是所有美德中最重要的。对塞涅卡来说,为...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
-likevirus.Second,recommendationsforvaccinationofadultsolidorgantransplantrecipientshavebeenupdatedtoincludeHD-IIV3andaIIV3asacceptableoptionsforsolidorgantransplantrecipientsaged18through64yearswhoarereceivingimmunosuppressivemedicationregimens(withoutapreference...
最新!美国流感疫苗2024-2025版指南全文(双语对照)_腾讯新闻
-likevirus.Second,recommendationsforvaccinationofadultsolidorgantransplantrecipientshavebeenupdatedtoincludeHD-IIV3andaIIV3asacceptableoptionsforsolidorgantransplantrecipientsaged18through64yearswhoarereceivingimmunosuppressivemedicationregimens(withoutapreference...
最新!美国流感疫苗2024-2025版指南全文(双语对照)_腾讯新闻
-likevirus.Second,recommendationsforvaccinationofadultsolidorgantransplantrecipientshavebeenupdatedtoincludeHD-IIV3andaIIV3asacceptableoptionsforsolidorgantransplantrecipientsaged18through64yearswhoarereceivingimmunosuppressivemedicationregimens(withoutapreference...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(i.e.,oneapprovedfortheirage),withtheexceptionthatsolidorgantransplantrecipientsaged18through64yearswhoarereceivingimmunosuppressivemedicationregimensmayreceiveeitherhigh-doseinactivatedinfluenzavaccine(HD-IIV3)oradjuvantedinactivatedinfluenzavaccine(aIIV3)as...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(i.e.,oneapprovedfortheirage),withtheexceptionthatsolidorgantransplantrecipientsaged18through64yearswhoarereceivingimmunosuppressivemedicationregimensmayreceiveeitherhigh-doseinactivatedinfluenzavaccine(HD-IIV3)oradjuvantedinactivatedinfluenzavaccine(aIIV3)as...
翻译| Top 10 FMEA Mistakes FMEA常见10大错误
theirabilitytobesuccessfulmorethanReceiving.Itisessentialthatallmanufacturingprocessesassesstheriskposedbythosesuppliersandhaveanadequateplantodealwithit.TheproperperformanceofaProcessFMEAonreceivedmaterialsisthefirststepofdevelopingthatReaction...
莫言晚宴脱稿致辞:得奖就像童话 Mo Yan: Receiving a Nobel feels...
在晚宴行将结束之际,莫言登台用中文致辞,全程没有翻译。尊敬的国王,王后陛下,尊敬的王室成员,女士们,先生们:我的讲稿忘在旅馆了,但是我的这个话记在脑子里了。我获奖以来发生很多有趣的事情,由此可以见证到诺贝尔奖确实是一个影响巨大的奖项,它在全世界的地位是无法动摇的。我是一个来自中国的山东高密东北乡的...
2019年英语六级翻译热点预测:红包
weddingsandopeningofnewstoresandsoon.Sometimes,italsoreferstothemoneyofbonusorbribery.PresentingandreceivingtheredenvelopeisatraditionalcustomofChinese,whichdisplaysaninterpersonalrelationshipofreciprocalcourtesyamongChinese.Theredenvelopecultureexistsobv...
2016大学英语四级翻译话题盘点:养老金
2.这个体系的运转靠的是雇主和雇员每月各自上缴一部分钱:“运转”译为operate。“靠…上缴一部分钱”可理解为“收到…缴来的钱”,故译为receivingincome...from…3.这个账户中的基金将分配给所有曾在其职业生涯中向此账户缴过钱的公民:“分配”可译为distribute,distribute(分配)与contribute(贡献)在拼写上...