无国界医生眼中的加沙 “这里糟糕到超出我们的想象!”
??翻译:在过去的30年里,我作为外科医生在世界各地的战区工作,治疗因冲突造成的伤员,包括在叙利亚、也门、阿富汗和伊拉克。战争创伤、爆炸所致的弹片伤和枪伤的影响需要一套特殊的技能来处理。重点词汇:casualtyn./??k????u??lti/Apersonkilledorinjuredinawaroraccident;apersonorthi...
Nature:董欣年/项耶子揭示动态调控翻译起始的新元件
综上所述,该研究发现了植物免疫过程中,uAUG-ds能动态地调控翻译起始密码子的选择(图1):在正常生长时,uAUG-ds的存在可以有效减缓翻译起始复合物的行进,从而促使其更好地识别uAUG并翻译uORF,进而抑制下游正常的开放阅读框翻译出免疫蛋白。当病菌侵染时,RNA解旋酶的表达迅速升高,这种酶结合在翻译起始复合物中,能有...
2024考研英语翻译练习积累:粒子物理理论
Involving...部分是现在分词作定语,修饰aprocess,按照汉语习惯译成“与……有关的过程”。Which...mass是定语从句,修饰theenergy,可译成“表现为粒子质量的能量。”词汇:beequivalentto“等同于,相当于”。Beconceivedas“被看成,被认为”。Dynamic“动力的,动态的”。49.[精解]本题考核知识点:被...
2022考研英语翻译长难句练习及详解(2)
tobeastolerantandcomposedasyoucan作try的宾语;whenfacedwithtryingsituations时间状语从句;involvingyourchildren现在分词短语作后置定语,修饰situations。翻译:一个更可行的目标是,在面临那些涉及到孩子的难熬情况时,尽你所能地保持宽容和镇定。推荐》》2022考研英语翻译长难句练习及详解汇总...
【桑葛石原研翻译系列】长寿与老年人护理:借鉴日本的经验
”Itisimportantforthepublictoensurephysicalandmentalhealthandtobeabletolivevividlythroughouttheirlivesbythemselves.TheCarePreventionLawstartedin2006.In2008,thegovernmentlaunchedaspecialhealthcheck-upplan,involvingmeasurementofwaistcircumferenceand...
21考研英语长难句翻译基础训练--何凯文KK每日一句练习1009
Inarecentstudyinvolvingover400healthadults为地点状语,其中involvingover400healthadults为现在分词作后置定语,修饰study;fromCarnegieMellonUniversityinPennsylvania为介词短语作后置定语,修饰researchers;ofperceivedsocialsupportandthereceiptofhugsontheparticipants’...
外媒新闻头条翻译,英国制裁香港,中国强烈反对
struckv.罢工、打击grantsn.补助金、津贴;v.同意、授予countern.柜台;v.对抗、反驳splitv.分离、劈开;n.裂缝、离开牛津大学研制的新冠疫苗显示出良好的安全性和免疫反应,但仍需更多研究。ResultfromtrialsinvolvingthreedifferentcoronavirusvaccinesreleasedMonday,allshowing...
谁更靠谱!实测四大在线翻译网页版
TheGovernmenthopesthemoveswillreducethenumberofseriousaccidentsinvolvingteenagedriversandhelptobringdownsoaringinsurancecosts,whichhavealmostdoubledinthepasttwoyears.政府希望此举将减少数量的严重事故涉及青少年司机和有助于降低保险成本飙升,几乎翻了一倍,在过去两年。
你离CATTI一级的距离究竟有多远?(附CATTI一级全仿真练习)
Althoughtodayitisnotpossibletoproduceembryoidsthatcandevelopintolivehumans,somescientistsworrythatmightnotbethecaseforever.Iftheyareright,thenacase-by-casesystemcouldapplystrictlimitstoresearchinvolvingsuchcreationswithouttheneedfornewlaws.O...
一个棘手的问题:定义重症监护护理的关键要素及其与人员配备的关系
Allen'sseminalcontributionsthroughethnographicresearchontheinvisibleworkofnursingoutlinehownursesundertake“organisingofwork,”33whichisviewedas“dirty”or“invisible”work,asnotinvolvingdirectpatientcare.Considerableenergyisspentoncreatingworkingknowledge,th...