新加坡交通部长:新的电子道路收费系统将更便利,更安全!
Thefirstsupplementaryquestionis:therearealotofreportsthatcameoutimmediatelyaftertheERP2.0releaseonsocialmedia,aswellasonethatcameoutjusttodayinCNA,talkingabouthowtheinstallationisnotsostraightforward.Evennow,withitbeingallowedfortheOBU...
诺奖得主斯宾塞:推进人工智能在国家内部和全球经济中的可获得性和...
InspiteoftheprogressoftheAI,includingimagerecognitionandsoon,AIdon'tyethaveahumanlikeabilitytoprocessverycomplex,rapidlyevolvingvisualenvironmentswithnolatency.That'sarelevantsubjectforlaterdiscussionthathastodowiththerelationshipbetweenhumans...
考研英语小作文模板|翻译|英语二|li ming_网易订阅
Althoughregulationson“whitepollution”havebeenenactedandenforced,Ihaverecentlyfoundthatinsomeruralareas,peoplearestillwidelyusingplasticbags.Tosolvethisproblem,Ibelievethegovernmentandauthorityshoulddotheirutmosttoraisethepeople’sawareness.Also,...
高中英语:作文常用句子及翻译
没有人不渴望上大学。6.Itisconceivablethatknowledgeplaysanimportantroleinourlife.可想而知,知识在我们的一生中扮演一个重要的角色。7.Theprogressoftheesocietyisbasedonharmony.社会的进步是以和谐为基础的。8.Weshouldsparenoefforttobeautifyourenvironment.我们应该不遗余力的美化我们的环境。9.Thankstohi...
剑桥雅思7test3passage3阅读原文翻译
people,andthatitmustallowfortheinevitablechangesthattakeplaceintheforests,inneeds,andhenceinpolicy.TheStrasbourgconferencewasoneofthefirsteventsonsuchascaletoreachthisconclusion.Ageneraldeclarationwasmadethat‘acentralplaceinanyecologically...
SISU┆是翻译,也不仅是翻译!上外与一大纪念馆合力讲好中国共产党...
WangtookanidiomtranslationasanexampleandhadadiscussionwithhisstudentsabouthowtotranslatetheChineseidiom"taoguangyanghui,"whichDengXiaoping,thelateChineseleader,usedtosaythatChinashouldkeepalowprofileontheinternationalarena.It'sverydangerous...
英语长难句翻译学习
2.Thus,intheAmericaneconomicsystemitisthedemandofindividualconsumers,coupledwiththedesireofbusinessmentomaximizeprofitsandthedesireofindividualstomaximizetheirincomes,thattogetherdeterminewhatshallbeproducedandhowresourcesareusedtoproduce...
初二英语上册 Unit 5预习笔记整理,课文翻译+知识点汇总
1.Somepeoplemightaskhowthiscartoonanimalbecamesopopular.有些人可能会问这个卡通动物怎样变得如此受欢迎了呢。2.Mickeywaslikeacommonman,buthealwaystriedtofaceanydanger.Mickey.象一个普通人,但是他总是努力面对任何危险。
翻译中的融会贯通
Howtoshortenthedistanceinbetween?Howtostrikeonthefavoritetopicofourpartner?Howtoelicittheother’swishtotalk?Hereweneedkeenobservationagain.译题二中的一些句子同样体现了汉语的特点,比如前后两个小句之间的逻辑关系在汉语中没有明说,翻译时应添加连接词,网友wiseme06...
瑞信女控诉渣打小三事件 英文EMAIL中文翻译
TryingtotellthepeoplehowevilIamandDianeisinthiswayisnotgoingtosucceed!Allthepeople,whoknowsyou,meandourmarriage,supportedmydivorce,includingmygoodfriendZhuWei.IamsorryIhavedraggedeveryoneintothis.Lilypleasemoveon!
查看更多
- peoples living conditions have improved a lot翻译
- in recent years some inuit people翻译
- in peoples approach to life翻译
- in the report about people翻译
- people with disabilities want to be翻译
- people who have directly experienced翻译
- people always talk about how is this翻译
- people and issues翻译
- find out how successful people did it翻译
- in respects of翻译