建行云浮市分行:贴心服务外国友人,尽显大行担当
他身边既无随行人员,也无翻译相伴,神情显得非常焦急,其间一直拿着手机和银行卡不停比划。“WelcometoChinaConstructionBank.”客服经理第一时间上去询问并安抚客户。听到熟悉的语言,外国友人顿时两眼放光,仿佛看到救星来了,急忙向他讲述自己遇到的困难。原来,这名客户来自巴基斯坦,此次前来参加第十五届云浮石...
如果把外国名字直接翻译过来,究竟有多土?
玛莎拉蒂总裁Quatrroporte翻译过来就是:四个门的大汽车还有那些令人向往的外国城市西西里Sicilia希腊语译为:三颗头《西西里的美丽传说》瞬间变为恐怖片——《三颗头的美丽传说》巴黎:Paris意思是巴黎西人的城市因为这里曾经是一个名叫Parisii部落的居住地纽约NewYork是英国约克公爵占领之后为了怀...
国际学校的中文课学什么?|高中|汉语|优秀传统文化_网易订阅
01外国的翻译作品如1954年获奖的美国作家海明威的小说;1954年获奖的法语作家阿尔贝特·加缪的小说《局外人》,又比如最新一本是2013年获得诺贝尔文学奖的加拿大女作家爱丽丝·门罗的《逃离》。02中国古典文学作品包括唐代的诗歌、宋代的散文以及明清小说。03按文体划分的文学作品既包括深刻反映二十世纪初期中国社会...
面对外国客户,外语不好怎么办?翻译机救你于水火之中
更重要的是,翻译机无需你说一句、按一次按键,真正做到同声传译视听同步,化解“一人一句,再等几秒”的不适,避免分散注意力。再加上联系上下句语境的快速、专业翻译,翻译机真正让商务交流变得自然、顺畅。讯飞星火AI的加持,让翻译机能够满足个性化需求,在不同社交场合做到更人性化的翻译。比如在专业商务谈判中,翻译...
如何让外国人读懂中轴线?资深翻译童孝华讲述中轴线关键词翻译背后...
资深翻译童孝华讲述中轴线关键词翻译背后的故事转自:北京青年报客户端为了让外国友人了解中轴线,《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》是汉英对照版本。中轴线上不少词汇中文已比较艰深,读懂已需费一番思量,该如何翻译让外国人更容易读懂中轴线的深刻文化内涵?对此,北京青年报记者采访了本书的译者之一、中央党史...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
外国游客在用手机翻译菜单5月27日晚,在粮食店街一家餐馆,记者遇到两位德国游客(www.e993.com)2024年11月7日。两人在翻了翻菜单后,把它平放到桌面上,拿起手机开始扫描。记者见状上前询问,才得知他们正在包子和饺子中间犯嘀咕。“这个是什么?是牛肉还是猪肉?”一名德国游客指着菜单上的水饺品类询问。当记者告诉他是猪肉馅时,他又指了指...
支付宝:已完成提升和优化外国人交易限额,多语言翻译等服务将近期...
对此IT之家从支付宝公众号获悉,支付宝表示正在中国人民银行、外汇局的支持和指导下,扎实推进落实各项措施,针对老年人和外籍来华人员持续优化支付服务。其中,已完成提升和优化外国人交易限额,单笔交易限额从1000美元最高提到5000美元,年度交易限额从10000美元最高提高到50000美元;多语言翻译、境外钱包乘车码“...
光明日报客户端:纪念李霁野先生诞辰120周年座谈会在南开大学举行
李霁野(1904-1997),安徽霍邱人,是我国现代著名的外国文学翻译家、鲁迅研究专家、教育家和诗人。其早年结识鲁迅,共同创办“未名社”,成为鲁迅的学生和挚友,追随鲁迅从事进步文学的翻译创作和出版事业,对鲁迅文稿的出版和研究作出了突出贡献。他翻译了包括《简爱》《被侮辱和被损害的》等世界文化名著在内的近500万字的...
口语翻译软件 我与老友的海外贸易“探险记”
讯飞双屏翻译机面对口语太差这一关,老李倒是挺有办法,一开始他也合计着得请个专业的翻译,但成本高不说,还怕找不到合适的人选。后来在网上瞎逛时,偶然间发现了口语翻译软件,这一下子,简直是打开了新世界的大门!你猜怎么着,口语翻译软件真解决了咱们的大问题。首先,口语翻译软件让我跟外国客户的沟通时,变得...
暖心服务跨国界 外国友人来“点赞”——农行为外国参赛选手解忧
然而小哥十分担心自己昂贵的公路车放在网点门外被偷,要把公路车停放在营业厅里,为了打消小哥疑虑,李经理向客户表达中国治安非常好,不会发生丢失事件。在大堂里,外国小哥利用手机翻译软件,表达了他想要取人民币的需求。为了尽快帮助客户,李经理将他引导至ATM存取一体机。然而小哥密码多次输入错误,银行卡密码被锁住了。