老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
艾支顿是一位有才华的翻译家,他会五种语言:拉丁文、希腊文、德文、法文,还有中文。他当过教员、入过伍,一战时升为中校,在认识舒庆春时他接受了一项重大的翻译任务,就是将中国古典名著《金瓶梅》翻译成英文,但是他的中文程度令他胆怯,他决定请当中文讲师的舒庆春帮他的忙,如果两人能住在一处,恰好可以就近切磋,除...
以唐诗戏歌创新秦腔艺术 世界读书日李小锋再推新歌《劝学》
《劝学》PersuasionofLearning唐??颜真卿TangDynasty??YanZhenqing演唱:李小锋Singer:LiXiaofeng作曲:罗新昌Composer:LuoXinchang编曲:王奇Arranger:WangQi翻译:刘顺华Translator:LiuShunhua三更灯火五更鸡,Atmidnightandbeforedawn正是男儿读书时。Itisagoodtimeformen...
干货!四川:专升本考试《大学语文》18个常考文言虚词意义及用法
3)表示目的关系,可译“来”“用来”“以致”等。请立太子为王,以绝秦望。——《廉颇蔺相如列传》4)表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为“因为”。不赂者以赂者丧。——《六国论》5)表示修饰关系,连接状语和中心语,可译为“而”,或省去。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。——《归去来兮辞》...
活动预告 | 翻译与“近代化”:日本从朱子学到西洋学的转向(汉译...
可以说是从翻译的角度,对日本近代史或日本近代思想史的简明介绍。从这个意义上,《翻译与日本近代》可以说是一本关于日本近代史或日本近代思想史的简明入门书。这也是一本真正的“大家小书”:两位日本思想界的重量人物,以对话形式进行探讨和引导,逐步深入话题,从翻译角度勾勒日本近代史轮廓,好读易懂又不失深度。《...
教师招聘考试:语文之经典文言翻译倒装句式
状语后置最常见一种形式是介词结构后置。如:青,取之于蓝,而青于蓝。(荀子《劝学》)得双石于潭上。(苏轼《石钟山记》)(三)定语后置定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词前,这种语序古今一致,在文言文中,除此情况外,也可放在中心词后,这种将定语移置在中心词之后的现象,称为定语后置。定语后置一般有以下...
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
例:《师说》中“师者,所以传道受业解惑也”的“受”字是古字,“授”是今字(www.e993.com)2024年11月13日。2.一词多义一词多义现象在文言文中相当普遍。把握一词多义,要注意了解词的本义、引申义、比喻义和假借义。词的本义,就是词的本来意义,即词产生时的最初的根本的意义。如“道”的本义是“路途、道路”。
韩愈《与陈给事书》阅读答案解析及翻译
解析本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)“若”,如同、好像;“属”,连续不断;“闵”,通“悯”,同情。每词1分,句意1分。共4分。(2)“邈”,远,表情冷漠;“怒”,责怪;“所以”,……的原因、缘故;“悄”,沉默寡言。每词1分,句意1分。)16.(2分)陶渊明“既醉而退,...
相信吗,荀子《劝学》中这13个经典句子,你可能一句都没见过!
你从未见过的《劝学》名句01不登高山,不知天之高;不临深溪,不知地之厚。翻译:不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚。用意:这句话不仅仅是要形容天之高,地之厚,更说明了人外有人,天外有天,要保持着谦虚着心态,要秉着永不止步地学习的态度。正所谓活到老,学到老,不可以停止学习...
高一语文必修3《劝学》文言文翻译
《劝学》译文有道德修养的人说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的...
高中劝学原文和翻译
《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。整理了高中劝学原文及翻译,来看一下!1高中劝学原文带翻译作者:荀子君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金...