股市大起大落,我们如何成为金融资本主义心甘情愿的投资者?
我们越是习惯于通过信用卡、抵押合同和分期付款买东西(当商品过于昂贵时,这必然会发生),雇主需要发给我们的钱也就越少。这是金融化对我们强化剥削的一个方面。此外,金融化还将我们置于不利的投资地位:作为投资者,我们所依靠的是像房屋、养老金这样相对刚性、单一的资产,而我们所处的投资气候则是偏向速度和灵活性。
“索罗斯战友”:美联储降息降太早了,特朗普将重燃通胀,现在的AI就...
所以我们会买一些东西,一个有意义的位置,但不是地震性的,然后真的做工作。如果我认为我们犯了一个错误,我会卖掉它。如果我认为我们没有犯错误,如果我们必须的话,我们会加上它。永远不要投资于现在Tangen:我碰巧在我的生活中以完全相同的方式工作。这真的让你的工作和你的思考集中在你的工作上。但你总是...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
2021年11月,在完成《海德格尔导论》翻译初稿3个月后,陈直在豆瓣社区“海德格尔”小组发帖,寻求译稿的出版机会。身份上的巨大反差,让这个帖子火了起来。许多网友参与了讨论,媒体也迅速跟进。喧嚣与争论一度让陈直沮丧,他删除了原贴内容,并对书的出版不再抱有希望:“如果之前我曾经不确定地、谨慎地期望有出版...
任正非最新谈话:绝大多数的企业并没有受到美国的制裁,开放创新...
中国99%的公司是可以与美国合作,他们没有受到制裁,他们的芯片算力比我们的高,他们能买到的东西比我们好。在这样的条件下,未来几年我们能不能生存、活下去?不要看我们今天和大家欢聚一堂,以为我们有伟大的梦想,不是,我们还在挣扎中。我们内部讲话与跟你们的聊天,完全不是一个量级,我们内部讲话还在讲怎么克服很多...
人生快乐指南!周末只做跟自己相关的事|读者|翻译|尼采|康德|...
“我们都在找寻,自由的意义”推荐理由:1979年出生的莱亚·乌皮在阿尔巴尼亚长大,一个拥有独特历史又鲜为外人知的东欧国家。那些年,那里的人们怀揣着乌托邦理想,外人几乎无法访问,而生活于其中的人几乎无法离开。它是一个物质匮乏、买东西需要排队的地方,一个充满秘密和不可说的地方。对莱亚而言,那里是家,邻里之间...
原创翻译家杨苡的一百年与许多事 逝者
据译林出版社消息,文学翻译家杨苡于2023年1月27日晚8时30分离世,享年103岁(www.e993.com)2024年11月11日。杨苡的人生百年,经历了军阀混战、抗日战争、解放战争、新中国成立……1919年至今,淌过最浓郁跌宕的一段近代中国史。杨苡出生于一个文学家庭,她的兄长杨宪益与丈夫赵瑞蕻都是著名翻译家,他们翻译的作品从《红楼梦》《儒林外史》到《红与黑...
阅文集团CEO侯晓楠:我们有机会让中国IP成为全球IP
比如在影视方面,今年我们和索尼影业合作《热辣滚烫》、和迪士尼合作《庆余年第二季》,都是在开播前就谈定了合作。以往中国影视作品出海,往往是先看作品在中国播出的效果和口碑,再决定购买。未播先买、甚至海外同步发行,这既代表了“中国出品”在海外的精品口碑,也是中国影视产业高质量发展的表现。
黄仁勋对话Transformer论文作者:世界需要比Transformer更好的东西
Transformer的最初目标是解决一个朴素的问题——机器翻译。NEARProtocol联合创始人IlliaPolosukhin表示:“我们通常遇到问题就会去Google搜索,但如果需要在它反馈回来的‘成吨’网页中做快速处理,当时的RNN(循环神经网络)是无法做到的。因为它们需要逐个单词地处理文本。”Inceptive联合创始人&CEOJakobUszkoreit回忆...
怀念| 2023,他们怀落日而下沉,光芒遗泽在我们身上
许子东说,很多人不知道刘绍铭是台湾《现代文学》杂志和现代文学流派的主要发起人。台湾文学有乡土派和现代派,现代派的主要杂志就是《现代文学》。1960年,白先勇、欧阳子、陈若曦、王文兴、李欧梵、刘绍铭这几个台大外文系的同学共同创办了《现代文学》,当时刘绍铭写的发刊词:“我们打算分期有系统地翻译介绍西方近代艺术学...
一位华二代对中文学校的反思:让我们与自己的文化渐行渐远
说实在的,我一边翻译,一边吃惊,心里又有一种隐隐的自豪感。原来,我们的孩子们,从小到大,都在进行着身份认定和文化之根的追溯。而花了许多时间和精力的中文学校,以及家长们的中文教育,不但没有对孩子们的中文学习起到太大作用,很多时候,反而让他们对中文学习抱有厌恶心理。