完美布林线:外国量化指标李津翻译PRETTY BOLL通达信版
SchemeshamelesslystolenfromBORC.Aprettydepictionofbollingerbands.Shortbasisplotsfrom5.,1,2(lines)deviationsandthen2,2.5,3(coloredbands).Longbasisplotsonlythebasis,and2,2.5and3bands(gray).策略是从BORC中直接借鉴而来的,它提供了一种美观的布林...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
Therewasnotsomuchtodoforrecreationbackthen.Infact,Singaporewascalleda“culturaldesert”bycritics.ThereissomethingtobesaidaboutthecriticismbecauseallIcanrememberaboutgoingoutwithfriendswastoOrchardRoad,towatchamovie,prettymuchthat.Our...
诺奖得主斯宾塞:推进人工智能在国家内部和全球经济中的可获得性和...
whielmuchoftheglobaleconomyissufferingfromasupplyconstrainedpatternsofgrowth.Thesearetheresultofalotofthingscomingtogether,decliningproductivity,decliningproductivity,aging,declininglaborforces,higherandrisingdependencyratios,laborshortages,inkeylargeemp...
不懂就问!“精致穷”英文能翻译成“pretty but poor”吗?
这种生活状态,被网友称为“精致穷”。那么这个词该怎么翻译?《新世纪汉英大词典》就“精致”一词给出了四种译法:fine;exquisite;delicate和consummate。我们在COCA(美国当代英语语料库)分别检索它们与life的搭配,探索“精致生活”的表达。根据分析检索结果可知:“finelife”范围更广泛,强调生活整体顺风顺水,如:...
把sitting pretty翻译成“坐姿很美”,老外为什么笑了?
这是一句美国人常挂在嘴边的话,用来形容某人做某事成功,或者处于一个非常有利的位置。就好比我的那个同事,因为是拆迁户,不用努力就有几套房,外地人奋斗半辈子都不一定有一套,所以老外说她:youaresittingpretty。Sittingpretty用英语来解释就是:inagoodsituation,especiallywhenothersarenot(...
十个互为信达雅翻译的中英表达
Sure,Iknowhowtofixyourcomputer.I’mnotjustaprettyface,youknow!She’snotjustanotherprettyface.Themodelmakesherlivingthesedaysasahighlyregardedpersonalfitnesstrainer.4.piss(oneself)laughing笑尿了...
【陈巍翻译】腺相关病毒的基础生物学知识
traffickingisgoingtobeverymuchyouknowprettymuchexactlythesame转运将会非常多,你知道几乎完全一样butoncethegenomesarereleasedinthenucleus但是一旦(AAV病毒的)基因组在细胞核中释放thenasingle-strandedvectorhastogothroughsecondstrandsynthesis然后单链载体必须经过第...
可别再把「two left feet」翻译成「两只左脚」了!老外怕是要笑死!
就拿「twoleftfeet」来说,还是会有人把它翻译成「两只左脚」,这下连老外听了都要笑死。今天,我们就一起跟着Norah老师和外教Max老师来学习容易搞错的数字俚语吧????一定一定要点开音频对照笔记一起学习,效果最好。01.小城市One-horsetown-atownorvillagethatisverysmallandhas...
2016年6月大学英语四级考试翻译真题(乌镇)
Inthepastonethousandyears,thewatersystemandthewayoflifetherehaven‘tchangedmuch,soitisamuseumofancientcivilizations。AllroomsinWuzhenaremadeofstoneandwood。Overhundredsofyears,thelocalshavebuilthousesandmarketsalongtheriverbank。Numerous...
“She's a ten”千万不要翻译为“她是十”
Asprettyasapicture.美如画一般我们见到美女的时候,我们可以运用比喻句,说她“像从画卷里走出来一样”,这可是比较高度的赞赏了呢,就像称赞她“仙女下凡”的效果差不多。“美如画”用英语说就是“asprettyasapicture”。eg:Sheisasprettyasapicture....