哦,我的老伙计,“翻译腔”你怕了吗?
读者如果循着上引两句接着往下读,就会碰到四个以-ed结尾的补足语:humpedandbossedandgarnishedandcumbered,现试以“弓背凸现”“妆扮着又像背负了重荷”对应之。这样的译法是“翻译过度”(overtranslation)还是刻鹄类鹜,只有请读者诸君批评指教了。正如陆谷孙先生所说,“随笔是一种突破拘牵、张弛相随、...
泰式冬阴功汤,英文版翻译过来的我看是正宗货
泰式冬阴功汤是泰国的国汤,世界十大汤之一味道酸辣,“冬阴”是酸辣的意思,“功”是虾的意思。其实冬阴功汤的做法并不难,是由鲜虾、鸡汤、香茅、南姜、柠檬叶、干葱、泰椒、泰国香菜、蘑菇等原料制作而成。东南亚菜:Thai-Tomyumsoup泰式冬荫公汤Serves:2Ingredients材料1litre/2pintschickenstock...
翻译硕士常考120个词汇,进考场前记得再看一眼
17.双职工manandwifebothatwork;workingcouple18.寿司sushi,aJapanesedishofrollsofcoldriceflavouredandgarnished19.双重国籍dualnationality20.受灾群众peopleafflictedbyanaturaldisaster??常见词汇十一1.水浒传HeroesoftheMarshes;WaterMargins2.四十不惑Life...
盘点全球26个国家的爽心美食(上)
garnish[ɡɑrn]:n.(为增加色香味而添加的)配菜,装饰品PhotobyPixzoloPhotographyonUnsplashAMERICA:Grilledcheese美国:烤芝士三明治Thesimplecomfortmainstayknownasthegrilledcheesesandwichcancomedresseduporaunaturel—justaslongasitcomeswithasideoftomato...
新东方:西安10种著名小吃的英语说法
03.Coldnoodles(liangpi)–Ricenoodlesarecooked,cooledandthinlysliced.Thenoodlesareoftenservedinasaucemadeofchilioil[辣椒油],pepperpowder,vinegaranddicedgarlic[切成丁的大蒜].Thenit’sgarnishedwith[配有]beansprouts[豆芽]andslicedcucumber[黄瓜...
Deadbeat:欠帐不还的“老赖”
Tocollectonwhatisowed,thestatefilesawarrantafterataxdebtorhasignoreddemandstopayup.Thestatecanseizepropertyorgarnishwagestopayoffthedebt."Seizingassetsisanactoflastresort,"departmentspokesmanTomBerginsaid....
干货|西式烘焙术语全知道第一弹~
Foldin-放入:在抽打原料时,将稍硬的原料分次放入软性原料中。Garnish-装饰:在成品表面艺术地堆放。Grate-擦:反复擦磨成细沫。Grease-刷油:用油脂刷在盘里防止沾上。Grill-扒:直接烤或煎制肉类。Grind-细磨:压住用力磨碎。加州葡萄干夹心看完本文有什么想说的吗?欢迎大家留言讨论哦~...