2024考研英语二真题答案和解析(含原版试卷)
原文线索:EricaGwynmentionsthathighschoolstudentswhohavehadastrongpositiveinfluenceontheircommunitythroughanextracurricularactivitymayimpressacollegeandwinascholarship.翻译部分:参考译文:咖啡和新鲜面包的香味飘荡在空气中,摊位上摆满了五颜六色的蔬菜和诱人的奶酪,还有友好交...
剑桥雅思13Test2阅读passage1真题+翻译
WhentheDutcharrivedoffthecoastofsouthernAsiaattheverybeginningofthe17thcentury,theysettheirsightsondisplacingthePortugueseaskingsofcinnamon.TheDutchalliedthemselveswithKandy,aninlandkingdomonCeylon.Inreturnforpaymentsofelephantsandcinnamon,th...
120组高分同义替换词,翻译写作都用得上!
47.留下印象:impresssth.onsb.,impresssbwith,make/leaveadeepimpressiononsb.48.全神贯注:center/focus/concentrateon,fixone’sattentionon,putone’sheartinto,beabsorbed/buried/lost/engaged/occupiedin49.与…有联系:beassociated/linked/connectedwith,berelated...
2021英语四级翻译练习题:文艺复兴
参考译文:TheRenaissanceembraced,firstofall,animpressiverecordofnewachievementsinart,literature,science,philosophy,educationandreligion.Althoughthefoundationofmanyofthesewasclassical,theysoonexpandedbeyondthemeasureofGreekandRomaninfluence.Indeed,manyof...
16个考研英语习惯用法的翻译技巧
Hewouldbethelastpersontogoalongwiththeproposal。译文:他将是最不可能同意这项提议的人。Breachofpromiseisthelastthingthatheislikelytocommit。译文:违约的事情他是绝不会干的。/他决不至于干出违约的事情。
《黑暗2》奖杯翻译
ImpressDolfointwodifferentways用两种方式打动DolfoKarmasaBitchKillashieldedenemywithhisownshield用盾牌兵的盾牌干掉他2guys1PoleKill2enemieswithonejavelin用一杆标枪杀死两个敌人VersatileKillerKillenemiesin5differentwayswithin30seconds...
22考研外刊阅读《科学美国人》双语精读版训练--在什么都不做的...
Themanydifferentdietsinvariousmagazinesaregenerallyoflittlehelp,eveniftheytrytoimpressyouwiththemath,asinthecaseofthe“minus500”formula.Ifyoubelievethepuffery,thenitisconsideredtobeaningeniousformula.Itisthoughttobeanequationdevelope...
如何寻找超级成长股?首富24封股东信"吐露天机":现金流比利润更重要
Wewillshareourstrategicthoughtprocesseswithyouwhenwemakeboldchoices(totheextentcompetitivepressuresallow),sothatyoumayevaluateforyourselveswhetherwearemakingrationallong-termleadershipinvestments.我们努力保持节俭文化,将钱用在刀刃上,我们明白持续增强成本意识的重要...
译文:如何不依靠运气变得富有?
12.Armyourselfwithspecificknowledge,accountability,andleverage.用独一无二的知识、责任感和影响力武装自己。13.Specificknowledgeisknowledgethatyoucannotbetrainedfor.Ifsocietycantrainyou,itcantrainsomeoneelse,andreplaceyou....
“用英语讲中国故事”活动开启,中外专家齐聚,邀你为中国发声!
享誉世界的文化与翻译界学者英国杜伦大学跨文化研究中心主任剑桥大学丘吉尔学院院士英国皇家特许语言家学会荣誉会士HonFCILTellChinesestoriesinEnglish.LetstoriesofChinagoglobalandimpresstheworld.Thisistheaspirationofourpredecessors,thepursuitofourgeneration,andtherequirem...