美国《华盛顿邮报》刊文:美国曾经在华享有美誉,如今毁了
美国《华盛顿邮报》5月25日文章,原题:美国曾在中国享有美誉,如今不再如此在中国,曾几何时,美国的东西会被认为是更好的。上世纪90年代,人们在麦当劳举行婚礼;进入21世纪,耐克运动鞋、苹果手机和在必胜客约会成为中产标志……但如今,中国消费者更愿意喝本土咖啡连锁店瑞幸而非星巴克的饮料;中国消费者更愿意彻夜排队购...
CNN:《华盛顿邮报》不为哈里斯背书,多名专栏作者辞职抗议。
播出时间:2024/10/26美国有线电视新闻网(CNN)的艾琳-伯内特(ErinBurnett)采访了《华盛顿邮报》前责任编辑罗伯特-卡根(RobertKagan),他在该报出版人威尔-刘易斯(WillLewis)宣布该报不会在2024年总统大选中为候选人背书后辞职。
CNN:《华盛顿邮报》不为哈里斯背书,多名专栏作者辞职抗议。
播出时间:2024/10/26美国有线电视新闻网(CNN)的艾琳-伯内特(ErinBurnett)采访了《华盛顿邮报》前责任编辑罗伯特-卡根(RobertKagan),他在该报出版人威尔-刘易斯(WillLewis)宣布该报不会在2024年总统大选中为候选人背书后辞职。
诺埃尔·特恩布尔:“贝索斯,你玷污了《华盛顿邮报》”
文/诺埃尔·特恩布尔,翻译/观察者网郭涵全世界的记者都曾受到鲍勃·伍德沃德和卡尔·伯恩斯坦的启发,投身于重要的调查新闻工作。在匿名线人的大力协助下,这两位记者在“水门事件”中将时任美国总统理查德·尼克松拉下马。但现在,他们曾经供职的知名报纸,曾扳倒尼克松的《华盛顿邮报》却不敢呼吁投票反对一名“法...
美报社局长或欲降低日形象 翻译中加入肮脏一词
不过,也有意见认为,堂堂《华盛顿邮报》的记者应该不会在推特上发表如此轻率的言论。他们举例说,“dirtymoney”翻译成日语时是“不正当的金钱”的意思。因此他们推测,该支局长在此使用“dirty”一词并不是不干净的意思,而是因为餐饮店不允许带入啤酒,所以从韩国小摊上买来的啤酒是“不正当的啤酒”。也就是说,可能...
亚马逊老板干预《华盛顿邮报》编辑方向引发抗议
《华盛顿邮报》是美国最著名的自由派(或左派)报纸之一,传统上一般都会支持民主党的总统候选人(www.e993.com)2024年11月28日。《华盛顿邮报》通过社评公开表达对某位候选人的支持的做法,始于1976年。自那时以来,从来没有支持过任何共和党的总统候选人,该报自1990年代以来一直支持民主党候选人。上一次该报在大选中没有支持任何党派的总统候选人的年...
华盛顿邮报刊载社交网络影响乌克兰示威调查报告
环球网报道记者张淳美国《华盛顿邮报》网站1月2日刊登了题为《“乌克兰亲欧盟示威”中的社交网络与社交媒体》的调查报告。该报告由英国牛津大学纳菲尔德学院政治学者奥尔加·昂纳池(OlgaOnuch)根据最新调查数据撰写而成。报告罗列一些重要节点,展现了“社交媒体”中的“社交”二字是如何引发乌克兰亲欧盟示威,以...
美军雇佣阿富汗翻译承诺办签证 却频频遭拒签
环球网报道记者刘瑾据美国《华盛顿邮报》11月11日报道,美国在阿富汗大量雇佣当地人做美军翻译,并承诺为其办理签证,但阿富汗翻译频频因“在阿富汗不受到生命威胁”的理由而遭拒签。报道称,曾为美军做过翻译的阿富汗人认为美方低估了他们处境的危险性。一位不愿透露姓名的翻译说:“我们村子里有无数塔利班武装分...
谍影重重 5翻译错误频出,专业翻译者为何如履薄冰?
这篇文章列出了35个翻译错误,其中一些确实是“低级”的。比如,伯恩打黑拳的地方是希腊和阿尔巴尼亚的边境(),但翻译过来就是希腊和马其顿的边境。《华盛顿邮报》(ThePost))被译为《纽约时报》。除了一些知识错误之外,还有一些由于不了解前几集的背景而导致的错误。外国电影字幕翻译频遭诟病从2012年《...
“贝佐斯,你玷污了《华盛顿邮报》”
文/诺埃尔·特恩布尔,翻译/观察者网郭涵全世界的记者都曾受到鲍勃·伍德沃德和卡尔·伯恩斯坦的启发,投身于重要的调查新闻工作。在匿名线人的大力协助下,这两位记者在“水门事件”中将时任美国总统理查德·尼克松拉下马。但现在,他们曾经供职的知名报纸,曾扳倒尼克松的《华盛顿邮报》却不敢呼吁投票反对一名“法...