《哈利·波特》重映:商业与情怀的双重魔法
一方面,许多忠实粉丝认为这是重温童年回忆的绝佳机会,他们希望通过大银幕再次感受那个神奇的魔法世界。另一方面,也有声音质疑这是一次纯粹的商业操作,旨在利用经典IP榨取更多的经济利益。这两种观点反映了人们对于文化产品和商业运作的不同态度。从商业角度来看,《哈利·波特》重映无疑是一笔稳赚不赔的买卖。通过重新放映...
欢迎来到世界上最神奇的粉色湖泊
不是魔法上演也并非颜料染就,事实上这是赤潮生物(redplankton)和盐水丰年虫(brineshrimp)的杰作——它们生活在湖里的同时也把身体中的化学物质留了下来。这片犹如童话仙境般的美景中还点缀着星星点点的盐堆,因为拉斯科罗达斯曾经也是一个采盐小镇。文中插图均来自Instagram用户翻译:殷晓琳···想要获取更多有...
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
而英文“jade”并无这种文化伴随意义,因此这个翻译也就无法体现出尊敬的含义了。例6:吾乃西天太白星。IamthePlanetVemusofWestemHeaven.太白金星,即是金星,亦名启明、长庚。在中国道教中,太白金星是玉皇大帝巡查人间的使者。在西方神话中,金星被称为“维纳斯”(Venus),是西方的爱神。“维纳斯”拥有...
重映10天破1亿,但“哈利波特”们和罗琳的恩恩怨怨,真是一言难尽
《哈利波特》创造了一个奇幻的世界,描绘了一个充满魔法、神奇生物和未知可能的世界。这种设定,可以极大激发孩子的想象力,能让他们在阅读或看电影过程中,构建自己的精神图景,并启发孩子们的创造力,对他们的创造性思维表达和培养,是很有好处的。另外,《哈利波特》之所以受欢迎,就是因为书中和电影中无比丰满的角色设...
探寻魔法起源——《哈利·波特:一段魔法史》新书首发
本书译者向寻与冬翌也来到了现场,分享了共同翻译一本书的困难、乐趣与收获。两位译者都表示,作为“哈迷”,翻译“哈利·波特”周边图书对她们而言是一个梦想照进现实的美好过程,她们亦期待与人文社再次携手。《哈利·波特魔法图鉴》中文版即将推出作为“哈利·波特”系列图书的引进与出版单位,人民文学出版社始终...
跟随J.K.罗琳,探寻“哈利·波特”系列故事的魔法起源
本书译者向寻与冬翌也来到了现场,分享了共同翻译一本书的困难、乐趣与收获(www.e993.com)2024年10月31日。两位译者都表示,作为“哈迷”,翻译“哈利·波特”周边图书对她们而言是一个梦想照进现实的美好过程,她们亦期待与人文社再次携手。《哈利·波特魔法图鉴》中文版即将推出作为“哈利·波特”系列图书的引进与出版单位,人民文学出版社始终注重...
《哈利·波特:一段魔法史》:发掘真实历史中的魔法起源
本书译者向寻与冬翌也来到了现场,分享了共同翻译一本书的困难、乐趣与收获。霍格沃茨魔法学校是“哈利·波特”故事发生的主要场景,在此,J.K.罗琳对保护神奇动物课着墨颇多,更在2001年化名纽特·斯卡曼德出版了《神奇动物在哪里》,详细介绍了九十一种遍布世界五大洲的神奇动物特征与习性。对于“哈迷”而言,无论是...
新书《哈利·波特:一段魔法史》探寻魔法起源以飨中国“哈迷”
谈到有些魔杖的杖芯取自动物身体,他说:“其实这意味着我们人类想象中的很多超能力、超现象就是从动物身上汲取而来。‘哈利·波特’也好,《山海经》也好,各种神兽的形象都有现实原型,同时也有想象的空间,对动物某种特质抽提出来的元素,赋予它魔法的力量和特殊行为习性。所以,神奇动物在哪里?神奇动物就在读者心里。”...
魔法世界上新,更多哈利·波特系列图书即将出版
“哈利·波特”译介至中国的资深翻译家马爱农表示:“哈利·波特和青少年的成长契合度非常高,不仅契合英国的孩子,也契合所有的孩子。罗琳的魔法想象力超越常人,构建了完整的魔法世界,这个世界与现实既对应又充满想象,让人回味无穷。在翻译中尤其注重既要传达准确的字面之意,又充满无穷想象,以呈现这个无比神奇的魔法...
热点问答|都流了这么多还嘴硬这是在车上是什么意思-顶科网
中新健康|俄罗斯母子西安“求医记”:中医是“神奇的魔法”xiaochangdailingjiaodaochu、jiaoyanshidetongzhilaogushulizhiliangyishi,lizu“shengbenyuyuehezuoxuexi”ketangjiaoxue,wanshanjiaoyanmoshi,jinyibujiaqiangkechengjianshe,bianxiexiaobenjiaocai,tigaokechengshishishuiping,quanmianyouhuashengjijiaoyujiaoxuegaige...