多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而会本末倒置。
“南极”翻译趣说
首先需要说明的是,southpole同样可以指代地球南极。《牛津高阶英汉词典》对Antarctica的解释是,theregionsoftheworldaroundtheSouthPole,南极地区。此处SouthPole首字母大写,恰恰为了说明是地球上的南极。而小写的southpole,可以用于包括月球在内的所有球形天体。比如,2022年,“太阳轨道器”观测卫星(...
四六级翻译 | 最常考的那些词、短语、句型
「发源于」这个表达也常考到,「发源于某省」英文是originateinXprovince,注意省份名的首字母要大写,province不大写,比如,Guangdongprovince。「发源地」有的参考书译成了originalplace,这其实是「初始位置」或者「原来的地方」,「发源地」应该是placeoforigin,或者birthplace。「流域」的英文是river...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
a.token0是感叹号!b.第32至57个token是大写字母A...Zc.token67853是单词后缀“-ish”d.token75459是“battery”e.不幸的是,“GPT”这个词并不在词汇表中2.变体和同义词a.英文二月的各种token代表:“February”(token7552)、“Feb”(token13806)、“February”(token33877)、“Fe...
俄罗斯留学签证申请表填写指南(附注意事项、申请材料清单)
在某些资料中,还可能碰到它的变体??хой??。名字总是放在姓的后面,用大写字母书写。在公证处收到材料翻译件后,请检查一下译文。如果名字翻译不正确,则此类申请材料将不予受理审查。若您不知道如何将您的姓名翻译成俄语,则这一栏可以空着不填,工作人员在审查您的申请时将输入正确的姓名。
本来“高大上”如今“出洋相”(图)
朱芸芸表示,根据英语翻译的一般原则,“road”首字母要大写,小写是错误的(www.e993.com)2024年11月12日。同样作为“街道”一词的英文翻译“Street”,指示牌上也多次出现首字母小写的问题。例如德化步行街的英文翻译中“street”首字母就是小写,这也是不正确的。纠错二路名拼音“分分合合”各不同...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
场所和机构名称一般“专名用汉语拼音拼写、通名用英文翻译”;公共服务信息应根据功能设施信息、警示警告信息、限令禁止信息、指示指令信息、说明提示信息的不同性质采用不同译法。标准要求公共服务领域英文书写应符合英语国家公共标志中的书写规范和使用习惯,并从字母大小写、标点符号、字体、空格、换行等方面做出了具体...
历史与AI的距离|AI在古典学中的应用
铭文识读与翻译SiderFusion用于希腊铭文翻译示例遗憾的是,将免费AI用于在碑铭训练时,大小写的转换则不尽人意。当我们要求Sider把希腊语小写文本转化为大写希腊字母时,结果出现了ΗΩ等字母的转化错误和局部失败。而且,承载着铭文的石碑本身所具有的物质属性和字母形态是AI转换的文本无法呈现的。因此,在碑铭学课程中...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
感谢您对沈阳地铁的建议,由于我们的行业为轨道交通,地铁站名采用大写汉语拼音,符合辽宁省地方标准。”另有河南郑州网友今年8月指出,“郑州地铁6号线一期东北段、7、8号线即将开通,但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
感谢您对沈阳地铁的建议,由于我们的行业为轨道交通,地铁站名采用大写汉语拼音,符合辽宁省地方标准。”另有河南郑州网友今年8月指出,“郑州地铁6号线一期东北段、7、8号线即将开通,但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为...