流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校对。他还通过数十封邮件,和理查德·波尔特商讨一些表述...
《海德格尔导论》与一位“特殊”的译者
“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校对。他还通过数十封邮件,和理查德·波尔特商讨一些表述...
“国嘴”唐闻生,曾为周恩来担任翻译,基辛格说她可以竞选总统
大概是因为紧张,再加上担任英文翻译的唐闻生一直研究的是中美关系,所以对于巴基斯坦及印巴关系知之甚少,所以在翻译过程中明显有些生疏。随后,一向和蔼的周总理严肃地对她说:“你先下去吧,小冀你上。”这是唐闻生第一次给周总理做翻译,就这样“毫无面子”地被中途撤换了。这件事情之后,她才明白:作为一名翻译,除了...
妻子不肯办身份证,多年后警察找上门,丈夫才知她是越狱的人贩子
虽然这个解释听起来有些牵强,但王峰谷出于对妻子的信任,也就没有多问,更让王峰谷感到不解的是,当他们到达她的老家时,她竟然需要充当翻译。王桃的父母说着浓重的方言,王峰谷一句也听不懂,而她则需要来回翻译,这让王峰谷感到十分困惑。按理说,她应该很熟悉家乡的方言才对,为什么还需要翻译呢?尽管如此,这次...
汽车天下·车事风云榜
吴佩:官方说法应该是Mustang,他是不说野马两个字的,因为野马这个商标被别人注下来了,所以官方一直是用英文名,这台车一直在,而且GT也进来了。张琦:GT进来了,中国只卖了17量,配额给中国特别少,17辆瞬间卖光。吴佩:所以这也是很多现在玩车的一路追页码。2.3的4缸还是不是一台…...
图书城保安给老外当翻译 退休前是老师英语靠自学
他每天早晨5点多起床后,要对着复读机练习两小时的英语听力(www.e993.com)2024年9月24日。为记单词,他大量阅读英文名著和英文报刊杂志,并将单词写在小纸条上反复诵读。他有机会就与外国友人说英语,并给外国友人当免费翻译,引导外国友人购书或向外国友人介绍有关中国的知识,英语口语水平快速提升。
我,爱上小12岁乌克兰音乐家,准备结婚时我病倒2年,她不离不弃
一次,我在路上被土耳其的交警拦了,他们表示我违规,但我听不懂他们的土话,不知道哪里违规了。他们看我听不懂,就拿出手机翻译成英文给我看,原来是超速了,按照规定要记录并罚款。之后交警又问我是哪里人,我说我是中国人。他们就说:“哦,中国人呀!中国人挺不错,是我们的好朋友,这次就算了。”这种国际友好让我...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
但并不是说译者文笔优于作者,而是说“归宿语言”(译语)的历史比“出发语言”(源语)更悠久,内容更丰富,具有一种优势,而译者充分发挥了这种优势,就使译文胜过原文了。钱先生在给我的英文信中说,“你当然知道罗伯特??弗洛斯德不容分说地给诗下的定义:诗是‘在翻译中失掉的东西’,我倒倾向于同意他的看法,无...
为什么说玄奘“西天取经”,是古丝绸之路上不朽的纪念碑?
公元664年正月初三,在译完《大般若经》之后,玄奘感觉力所不支,突然停笔对弟子说:“自量气力不复办此,死期已至,势非赊远。”从此他绝笔不再翻译,而是专心悟道拜佛。正月初八,玄奘一弟子因梦见一尊庄严高大的佛塔突然倒塌而惊醒,赶紧找师父解梦,玄奘告诉他:“非汝身事,此是吾灭谢之征。”一天后,这位一生中...
1975年,施燕华在301医院给周总理当翻译,总理:别走,握握手
一切手续办好后,开始上课学习。施燕华那批新生,在中学时学的是俄语,英语26个字母都背不下来,一切都要从零开始。加上,新生来自不同的地方,对英语中的发音都有不同的困难。幸而,老师们都很认真负责,晚自习也不离开,不断纠正学生们的发音。北外对语音要求很严,施燕华记得,大家每天一大早起床,就开始对着...