一个·韩寒电子刊_腾讯网
有人举英文佳句数款做范本,真的"皮光肉滑",看了舒服:"Tobeornottobe,thatisthequestion";"Inthebeginningwastheword","Wearesuchstuffasdreamsaremadeon,andourlittlelifeisroundedwithasleep";"Out,out,briefcandle";"Therestissilence"读来简洁的英文...
长江商学院刘劲:股价、房价下跌,当下是投资中国的机会
当一个国家从非常贫穷的阶段发展起来时,就像40年前的中国一样,在达到中等收入的水平,也就是大概是人均GDP达到5000到10000美元,这个时候大多数国家基本上都停止了发展,难以跃升到高收入水平。这并不是说增长率为零,而是增长率将与世界平均水平相近或者更低。在中国,当前的人均GDP大约是12000美元。很明显,中国的目...
今天开始,中国人申请新西兰访问签证要求增加
(*医疗证明和无犯罪证明本来已要求英文翻译版本。)谁可以进行认证翻译?除了由“信誉良好的私人或官方翻译机构”提供的翻译件之外,移民局表示,接受由持牌移民顾问(LIA)完成的翻译,该顾问应当是:-社区内值得信赖的人士-以准确翻译文件著称-并非申请个案的顾问未附带翻译文件的申请有可能会被拒签。而需要“...
“通货膨胀”的中国式误解
就是deflation,他就说,现在西方经济学文献中,大家是把inflation变成价格上涨的意思了,但是deflation这个词西方经济学并没有对应的变成价格下降,而是同时包含了价格下降和实际GDP下降的意思,所以西方那边其实也有一定的混乱,那我们如果现在把inflation翻译成涨价,那我们要对应的把deflation这个词翻译成降价吗?
你给我翻译翻译,“躺平”用英文怎么说?
也有博主直言,与其说“quietquitting”是心态转变,倒不如说积极维护自己的权益。毕竟,即使生产力蓬勃发展,生活成本上升,工资增长几十年来一直相当平稳。“quietquitting”的人只是不再愿意免费做额外的工作。“quietquitting”只是对“quietfiring”的反击罢了。
香港房价蝉联全球最贵!这里竟然最受青睐!
快来感受下高质量人群们的艺术品味!01香港K11ARTUS寓馆维港的新视角K11ARTUS寓馆位于尖沙咀VictoriaDockside文化艺术区,圈妹光看外观,就知道这是一处无法忽视的地标式奢华服务寓馆(www.e993.com)2024年11月10日。K11ARTUS寓馆的名称其实是「ARTUS」一词糅合了英文「Art」及拉丁文「Domus」(家),意为匠心寓馆(ArtisanalHome),K11...
张维为谈“中国震撼” 曾做过邓小平英文翻译
我还想到另外一个比方,也是为了说明一个问题。比如说大家现在都说房价很贵,但是房价怎么贵,中国的平均房价就是4000多块钱,也不能说明问题。GDP就是一个困境,和天气预报以及房价的困境是一模一样的。新报:我们一直在借鉴西方一些理念,甚至我们全民都在学英语。这是进步吗?
原邓小平英文翻译谈中国崛起
有人说西方可以成为样板,我们看现在美国问题多大啊!我觉得美国政治体制改革的迫切性一点都不亚于中国。记者/何映宇他曾是邓小平的英文翻译。1983年,20多岁、风华正茂的张维为进入外交部翻译室,两年后,他成为国家领导人的英文翻译,先后为邓小平、胡耀邦、李先念、李鹏、乔石等国家领导人的重大外事活动担任翻译工作。
半数网友反对电影“穿越式”字幕翻译
E、啊?我不怎么关心字幕,无所谓,随便吧。181人(1.9%)Step1寻找“餐馆”主要由中影指派,出品方有一定发言权不论是超级大片还是买断的小片,先得经过审查。在正式过审之前,出品方或者买断方通常会先将台词粗略地翻译出来,以便“上面的人看一眼”。这个任务多半落在内部英文较好的工作人员身上,但这个翻译版本...
文心一言内测:跟ChatGPT比,谁更聪明?
AI翻译哪家强?将“你浅浅的微笑就像乌梅子酱,我尝了你嘴角唇膏薄荷味道”翻译成英文文心一言:Yourfaintsmileislikeamelonjam.ItastedyourcornerofthelipstickwithmintynotesChatGPT:"Yourshallowsmileislikeprunesauce,andItastedthemintflavorofyourlipbalmatthe...