沪江校园里走出的红色翻译家柯柏年
柯柏年是马克思主义著作翻译家、外交家、革命家。早期专注于马克思主义传播,翻译红色经典著作,后转向政治,致力于外交领域,对我国的社会主义建设作出重要贡献。柯柏年柯柏年原名李春蕃,笔名马丽英、丽英、福英等,1904年出生于广东潮汕。柯柏年6岁进城南小学读书,各门课程成绩均为甲等。高小时开始接触英语,毕业后考上...
中文太难?!移民二代说不好母语,新西兰华人为娃自编教材!NZ华人...
Chris告诉天维网记者,虽然作为医生的父母英文水平相当高,但家中的外公外婆却很难在花甲之年掌握英语这门“外语”——因此,Chris和哥哥从小就很少在家里说英文。Photo:ConfuciusInstitute随着Chris和哥哥进入学龄,父母将他们送去了奥克兰的中文学校——Chris告诉记者,他当时是中文学校里中文最好的孩子,但哪怕是学完...
口述|张纯如母亲张盈盈:我希望年轻人能拿出勇气,接下纯如的火炬
在贵阳,爸爸在家的时候帮我补习,我考取了一个只取两名的好学校的插班,结果一天没读就走了。到了台湾我在国语实小插班,但因为失学太多,我语文、算术都跟不上,后来父亲说要去香港我高兴死了,因为可以不上学了。我们在香港过得很糟糕。父亲失业,没人找他写文章,而且香港都讲粤语,我们一句广东话都不会讲...
WELOCM?Wellcome?重庆大学迎新标语英文出错
现代快报讯(记者谢喜卓)近日,重庆大学2024年校园迎新标语中有两处英文翻译出错,被晒到了网络社交平台上,校方误将Welcome写成了WELOCM和Wellcome。9月5日上午,现代快报记者从该校一名工作人员处获悉,学校已经对错误的标语进行了撤换。有细心同学发现,重庆大学在2024
体验升级,趣味加倍!暑假让孩子跟中外教沉浸在英语校园营地,第六届...
(活动详见下文“行程日志”),这些都将由外教带着孩子们体验,在活动中自然地听、说英语。参加小队员们吃、住等生活主要在橄榄树学校营地,暑假那里清静悠然,环境优雅,孩子们从活动场地到餐厅、到住宿都很便捷,无须奔波。我们将精心布置“欢乐地球村”特色教室等,把这片理想的营地变成孩子们沉浸英语世界的乐园。
话说杨浦丨沪江校园里走出的红色翻译家柯柏年
柯柏年是马克思主义著作翻译家、外交家、革命家(www.e993.com)2024年11月14日。早期专注于马克思主义传播,翻译红色经典著作,后转向政治,致力于外交领域,对我国的社会主义建设作出重要贡献。柯柏年柯柏年原名李春蕃,笔名马丽英、丽英、福英等,1904年出生于广东潮汕。柯柏年6岁进城南小学读书,各门课程成绩均为甲等。高小时开始接触英语,毕业后考上汕头...
人文青岛|踏入青岛,如入画境——约90年前的国立山大学子们惊诧于...
凭栏临海阅读,走上翻译之路“国立山东大学所在地青岛,是一个风景秀丽的海滨城市,气候冬暖夏凉,是全国避暑胜地。我和傅鹰教授个人之间最熟,同住在校园外面福山路5号教职员宿舍内,宿舍位于小山的高处,打开窗户可以看见胶州湾和崂山附近极其秀丽的风光。住在这里真是景色如画,气候宜人,享受着最优越的环境美”。
第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛启动
为推动高校的校园文化建设,提高学生的文学素养,培养人文情怀,营造爱诗读诗写诗译诗的人文氛围,增进中外学生之间的诗歌交流,现启动第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛征文活动。有关事项通知如下:一、征文类别1.诗歌创作2.多语种诗歌翻译二、参赛资格...
“烦花”:青年季羡林的校园日记
看李达译《辩证法唯物论教程》,比看英文还费力。这是最近译新社会科学书的一个通病。据鲁迅说,日文也同样难懂(这些书多半从日文转译的)。这是中国文字的毛病。但是我从这书看出来,用叫人懂的文字并非不能把意思全<表>达出来。我真不明白,他们为什么非用这种天书似的文字不行?(1932年12月8日)...