为抢夺二战真相话语权 他用英文小说痛诉国殇
2016年底,由郑洪教授亲自翻译的中文版由译林出版社出版,即将上市。“为了在西方主流社会抢占二战历史真相的话语权,日本右翼拼命地发表英文的书刊和作品,而我们中国人在这方面做得还太少,所以我必须用英语写这本书。”年届八旬的《南京不哭》作者、美国麻省理工学院华裔教授郑洪从2016年12月上旬开始了中国之行,在...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
一个现实中的例子:我在大公报工作的时候,因为整天在中英文之间切换,所以我常常不知道我所知道的某则新闻、消息或一件事情,到底是从英文里获取的还是从中文里获取的。再说我的翻译,它跟我的写作差不多。我应该是那种天生对文学尤其是诗歌中的声音或语调特别关注的诗人和读者。我看诗看文章看小说,或者简单地说,看...
鹅厂造了个AI翻译公司:专攻网络小说,真人和GPT-4看了都说好 AI...
一家名为TransAgents的虚拟翻译公司引起了关注,该公司全部由AI智能体组成,专注于网络小说的翻译工作。令人惊讶的是,其翻译质量获得了高度评价,部分读者认为优于人类翻译,同时成本效率提升了约80倍。TransAgents配置了多样化的人工智能员工,能根据不同语言、文学类型和目标读者调整翻译风格,使译文不仅准确,还更贴合目标语言...
【世界科幻动态】中国当代科幻中短篇小说在英语世界的读者接受
可以说,中短篇小说的英译才较为全面地反映了中国科幻“走出去”的整体面貌,或者说中国科幻中短篇小说英译才代表着中国科幻小说在英语世界的接受与交流情况。从传播的角度来看,翻译输出只是异域接受的开始。诚如翻译研究学者刘亚猛、朱纯深指出:“……文学译作必须同时以‘流通’及‘阅读’两种模式在接受体系中得到自我...
从《红楼梦》《孙子兵法》到网络小说,年轻人在读什么书?怎么读书?
年轻人爱看也爱听此外,听书成为年轻人解锁阅读的另一种方式。《报告》显示,2023年Z世代日均听书时长达115分钟,上海、成都、广州、重庆、深圳则跻身Z世代最爱听书城市TOP5。在有声作品中,年轻人钟爱“轻松”“群像”“热血”“日常文”“智商在线”等标签,《斗破苍穹》《道诡异仙》《大奉打更人》等与热门标签高...
海外读者追中国网文这么拼? 竟有老外一个月花了5.2万元看小说
“对我们来说,(东方元素)非常特别(www.e993.com)2024年11月15日。因为不是我们成长当中接触到的东西,可能是在我们青少年之后才接触到的文化。”加拿大网文作家加拉纳尔也在活动现场直言,东方玄幻小说已经成为西方文化中非常大的门类。同时,加拉纳尔还表示:“我们的文化怎样通过在线的网文传递到东方世界,进行反向传递,也是我非常感兴趣的。”...
2024年“最好看的英文小说”公布,这部来自瑞典获奖小说中译本新鲜...
),阿根廷作家塞尔瓦·阿尔马达(SelvaAlmada)作品《不是一条河》(NotaRiver),瑞典作家伊娅·根伯格(IaGenberg)的作品《唯余细节》(TheDetails),荷兰作家简特·波斯蒂马(JentePosthuma)的《我宁愿不去想的那些事》(WhatI'dRatherNotThinkAbout)为今年入选的六部小说,以上作品均翻译为英文小说。
作家鲁敏携《金色河流》走进伦敦书展,用英文分享小说创作
我写下了,我把他的故事带过来了。希望有更多的英语读者可以看到。”《金色河流》英文版推介会上,鲁敏在做演讲担任英国翻译协会联合主席的著名翻译家韩斌,是中华图书特殊贡献奖得主,她坚持译介中国文学二十余载,翻译了贾平凹、韩东、颜歌等多位中国作家的多部作品。作为鲁敏《金色河流》和《六人晚餐》两部作品的...
如今出版提案的成功,比小说的成功更加重要
后来这种美好的职业消失了,我又填翻译,这样显得我比较正经,因为翻译好歹是个职业,而作家鬼才知道是什么。作家碰到的困境与酒鬼相似:他们无法坦白自己。每当与编辑谈话、参加文学晚会、接受采访,需要我说出自己的职业前,我都会好好地提醒自己:我是作家!我是作家!我是作家!而且我总是用英语说这句话,很可能因为,我看...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
后来他的确有一本书叫《密室中的旅行》,这个密室是看英文原文确实就是中世纪的修道院缮写室“scriptorium”这个词。我因为翻译这本书,后来再按图索骥去看了《幻影书》,非常的喜欢,看了《孤独及其所创造的》这些非虚构的作品,然后才逐渐开始对于这个作家有比较全面的了解。作为一个译者和作者,我对保罗·奥斯特有一种...