梅益版《钢铁是怎样炼成的》共使用了三版插图,你看过前两种吗?
梅益译三联1952年版梅益所译的《钢铁是怎样炼成的》是这部小说最为流行的译本。在1976年人民文学出版社出版的新译本出来之前,梅益的译本,也可以称之为建国后国内图书界唯一的《钢铁是怎样炼成的》译本。1952年12月版的梅益版本,推出了一套崭新的插图,在这本书的“新版后记”中特别提到:“书中所附作者画像和...
近期热播的4部电视剧,每一部都值得熬夜追,你最喜欢哪部?
2、《我们的翻译官》林西和肖一成在学生时代分开,再见面时一个是华声首席翻译官,一个是语译首席技术官,剧情不吝展现他俩在各自专业中的实力,林西追求翻译的情感沟通,肖一成追求科技翻译带来的便捷性,观念和专业的拉锯碰撞出火花,棋逢对手各有千秋。重逢时一个眼神暗流涌动,过往8年对彼此认知的空白在这一刻产生...
这几部职场电视剧,你都看过吗
3、亲爱的翻译官该剧讲述了法语系硕士乔菲在翻译天才程家阳的指导下,成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了互相扶持的亲密爱人的故事。法语系女硕士生乔菲,从小立志做一名翻译,偶然机会她邂逅了翻译天才程家阳。最终乔菲通过不懈努力,得到了程家阳的肯定;而两人在历经种种波折后,也终于确认了对彼此的感情。两人各...
“大剧看乐视”效应再次发力 电视剧《翻译官》全球启动
电视剧《翻译官》讲述了法语系女硕士生乔菲,从小立志做一名翻译,偶然邂逅了翻译天才程家阳,由此开始了一段充满浪漫、温情、离合、波折和成长的爱情故事。剧中,杨幂扮演法语专业硕士女精英乔菲,这是她复出后首次出演电视剧。据杨幂透露,女主角是一个超级学霸,虽然家境贫寒,但却有成为高级翻译官的梦想,她通过自己的...
电视剧全网热度榜,《我们的翻译官》跌至第三,你在追哪一部?
截至发文时间,从“骨朵热度指数排行榜”数据显示可知,当前热播电视剧中,全网热度最高的五部剧分别如下:1、《繁花》热度:81.27主演:胡歌、马伊琍剧情点评:跟电影一样的电视剧剧中一首首流行歌曲、粤语老歌是时间、年代感的具象化,呼应着人物的情感情绪,更激起观众对过往年代的回忆;为避免平铺直叙,情节不时小...
你正在看的短视频,文案翻译出镜剪辑全都是AI
仔细一看,她讲的英语也是散装机翻英文(www.e993.com)2024年11月16日。比如把“做人要有城府”翻译成“musthaveacitygovernment”。对不懂英文,也不常看科技新闻的用户来说,这类视频的迷惑性相当之大,他们很难分辨哪些内容是真人,哪些内容是AI。微信视频号上有一支“GPT谈不生孩子如何养老”的视频广为流传,点赞转发都有上万条,评论区...
神秘外籍字幕组军团助阵国产“良心剧”扬名世界
Terry的启蒙剧是《杉杉来了》。她说:“因为我太爱这部剧了,所以我问管理员能不能让我试着从英语翻译成葡萄牙语。从那之后我就一直在翻译。”根据Terry混迹各大视频网站的经验,她认为现在更多看亚洲剧的老外从韩剧转向看中国电视剧了。“他们开始意识到中国有好多好看的电视剧之后,也有更多人愿意翻译字幕了。”...
为了看上带字幕的外国剧,我写了个「自动做字幕」的 AI 工具……
以上这是官方给出来的介绍,安装也十分简单,稍微有点技术基础就可以用Whisper转录出来带有时间轴的文字,准确性也非常高,然后再把内容丢给GPT进行翻译,字幕文件和原视频放进剪映做简单的核对,最后导出视频,这样就翻译汉化好了一集电视剧。我实验的第一部剧就是俄剧《叶卡捷琳娜大帝》。
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
从《渴望》到《延禧攻略》,中国电视剧有多受越南观众喜爱?|第2眼
据翻译员辛氏玉英介绍,一集45分钟的戏通常分成三部分,一个翻译员负责翻译15分钟。她的字幕组也为英语剧、日剧和韩剧翻译字幕,但论点击率,还是中国电视剧最吃香;各类题材中以言情剧、青年励志剧和现代剧最受欢迎。追剧带动越南年轻人学习汉语据新加坡《联合早报》网站此前报道,中国剧热播也带动了越南人学习汉语...