人和助教:曾为穆帅写书 孙继海在英国备受尊敬
黔早:在因特网上关于您的资料并不多,有英文资料显示您在拉齐奥、皇马、曼联、帕尔马和佛罗伦萨等俱乐部工作过,能否给我们介绍下这些经历?奥利维拉:确切的说,我在拉齐奥、皇马、曼联等队都是参观和学习,那时我还在学习教练课程,利用业余时间走访的这些著名俱乐部。我的父亲是一名足球教练,我教练生涯的最初是担任波尔图...
...您能否再详细说明一下您的需求呢?-抱歉我不太明白你的意思 翻译
尊敬的客户,在当今社会,信用卡已成为人们日常生活中不可或缺的支付工具。由于各种起因,信用卡逾期还款现象时有发生。近期您提出了一系列关于信用卡逾期及名下房产的疑惑,以下我将就这些疑问实详细说明,期望能为您提供若干参考。一、信用卡逾期与法律风险信用卡逾期还款是指持卡人未能在规定的还款期限内还清信用卡...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。一连下来拿下13个世界级金牌,而李小鹏要打败李宁的纪录...
“一个叫沙白的女孩决定去死”:多元化时代应尊重自己的“活法”
更值得注意的是,“为自己而活”的本土内涵经个体化理论加持后,得到迅速传播和广泛接受,在国内几乎所有关于个体化的学术研究中占据了重要位置,并通过各种媒体和自媒体成为公共话语讨论的关键词之一。个体化命题在过去十年间的传播,在很大程度上也是拜这个创造性的翻译错误所赐,堪称“郢书燕说”的当代演绎。这虽然未必无...
蒙城南岸中文翻译在法庭被刺受重伤,情况危急!受人尊敬!
据报道,事发法院位于Roland-Therrien大道和Jacques-Cartier大道的拐角处。伤者是60多岁的男子HaiThach,是一名知名且受人尊敬的法庭翻译。他的颈部严重受伤,目前仍然情况危急。警方发言人MélanieMercier表示,袭击发生在周二中午左右。“急救人员赶到现场后对伤者实施了急救措施,随后将其送到医院,他的状况不是很乐观...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
2024年7月2日,新加坡总理黄循财出席由新加坡管理大学(SingaporeManagementUniversity)与新加坡政策研究所和学生组织VarsityVoices联合举办的青年展开对话(www.e993.com)2024年11月14日。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:尊敬的来宾女士们、先生们同学们:我很高兴能够与大家共聚一堂参加今晚的对话会。
她是中国外交界的明星,被基辛格称颂可以竞选总统,78岁至今未婚
在外交领域的初步探索唐闻生初进大学,对一切事物都充满了热情。由于她的童年是在美国度过,所以英语的学习对她并不困难,而唐闻生的父亲也十分重视培养她的英文水平,总是留意着给她借来各种能借到的优秀刊物。例如列夫·托尔斯泰的《战争与和平》,莎士比亚的《暴风雨》等,此时的唐闻生就可以直接阅读大量的英文原著...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
除了在翻译领域取得丰硕成果外,许孟雄也是一位备受尊敬的教育家。他自毕业后开始执教,教书育人有六十五年之久,桃李遍天下。中国人民大学外院教师郭晓惠曾上过许孟雄的英语语法课,她回忆说许孟雄的教法独辟蹊径,通俗易懂,教室里常常座无虚席。著名英语语音教育专家申葆青也是他的学生。许孟雄一生热爱工作,每每收到求教者...
斯坦福博士“上岸”乡镇:怒其不争还是尊重选择?
这个关键概念在他们的合著《个体化》中文版里被翻译成“为自己而活”(toliveforyourself)。这样的译法虽然符合本土表达习惯,但却有悖于作者的原意。更值得注意的是,“为自己而活”的本土内涵经个体化理论加持后,得到迅速传播和广泛接受,在国内几乎所有关于个体化的学术研究中占据了重要位置,并通过各种媒体和自媒体...
抹黑张纯如《南京浩劫》:日本外务省为期十年的“公关”活动
1974年4月,外务省海外公关部长长谷川和年委托东京学者关嘉彦负责这一新季刊,挑选日本主要期刊的文章翻译成英文刊载。一家叫做“日本回声”的私人公司由此成立,成为该季刊的出版商。外务省为其提供“外语公关出版物”的资金,每年拨付,无需招标,并将该刊物分发给“海外知识界”,包括学者、大学图书馆、媒体和研究机构...