毛主席接受采访时,翻译把“纸老虎”译为“稻草人”,有啥后果?
当时毛主席的翻译把这句话翻译过去的时候,发现在英语单词中并没有纸老虎这一词。于是就根据毛主席的意思把它翻译成了“scarecrow”,就是稻草人的意思。当时斯特朗反复着这个很有意思的单词,毛主席在后来的提问中发现不对,于是就打断问到:“这个scarecrow什么意思?”。她回答说:“吓乌鸦的稻草人”,毛主席这才明白...
...让懂得数据的人和懂得如何使技术有效的人建立联系来搭建这座桥
我想给大家读一段Geoff写的封底推荐语,因为比我自己说的要好得多。Geoff这样描述道:“李飞飞是第一个真正理解大数据力量的计算机视觉研究者,她的工作为深度学习打开了大门。她在书中清晰而紧迫地描述了她帮助释放的AI技术的巨大潜力和风险,并且她关于行动与集体责任的呼吁在这个关键历史时刻尤为必要。”所以,我强烈...
AI 教父与教母首次对谈,意义非凡|算法|ai|李飞飞|大模型|神经网络...
我想给大家读一段Geoff写的封底推荐语,因为比我自己说的要好得多。Geoff这样描述道:“李飞飞是第一个真正理解大数据力量的计算机视觉研究者,她的工作为深度学习打开了大门。她在书中清晰而紧迫地描述了她帮助释放的AI技术的巨大潜力和风险,并且她关于行动与集体责任的呼吁在这个关键历史时刻尤为必要。”所以,我强烈...
从“国语”到“日本语”:近代日本单一民族的神话是如何创造的
即,在森的语言观中“隐藏着极端的合理主义”,他并“没有成为顺从的英语崇拜者”,而是提出“为了方便日本国民的使用,建议剔除英语中所有的不规则性”。这就无怪乎后来的研究者认为,森有礼“与其说是日本国语废止论,不如说是英语废止论。他总共8页的信中,有6页都不是关于日本语的,而是在攻击英语”。在森看来,...
唐闻生:翻译事业前程似锦
但是比他们老的一代译员慢慢退休了,需要后继有人,期间中断了一段时间,现在再办不仅对联合国有好处,而且对我们也是有好处的,我们可以学习他们的培训方法,提高国内的翻译水平。唐闻生:那个时候没有翻译学院,都是外语系,学英语专业。现在咱们国家有翻译专业了,而且有翻译硕士。如何培养大量有国际水平的,适合我国改革...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
进校不久,按照莫斯科中山大学的规定,学校会根据学员的外语能力和文化程度进行分班(www.e993.com)2024年10月16日。吴亮平因有英文基础被分到全英文授课的英文班级。3个月之后,学校又重新排班,吴亮平被分配至翻译班,他一方面刻苦学习英文、俄文,做了大量的英文和俄文的翻译工作。另一方面据吴亮平回忆说:“来到中山大学学习,特别是担任了教学翻译后,使...
探照灯好书10月入围35部人文社科翻译佳作发布
10月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据15位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
第33届郭沫若奖学金部分获得者访谈
回顾大学四年学习生涯,他说,“自己规划得比较清晰,给每学年设定一个总的命题”,这让他在科大四年的学习更有明确的方向。大一——适应阶段:主要为了适应高中到大学的衔接做调整,形成一套适合自己的作息规律、学习方法。大二——准备出国英语考试:当时GRE只有一次考试机会,那阵子学习压力倍增,但同时也因此大大提...
福柯在日本:莲实重彦访谈
在他的建议下,这次2022年8月在东京和纽约进行的访谈是用英语和日语(日语部分由莱恩·库克翻译,访谈是由CTB株式会社的寺田悠真和三枝亮介安排的)进行的;因此,他重新捕捉到了原讲座本身的某种“跨语言”性,和这些讲座被翻译成众多语言、被翻译到众多地方的环境和过程。他的回应因此而暗示的复杂性也引出了许多超出...
读书|卫建民:从斯诺到法拉奇——《西行漫记》《风云人物采访记...
在进入陕北时,他遇到的第一位共产党的领导人是周恩来,书中有张照片,周恩来留着长胡子,骑在马上,用英语和他谈话。当时,毛主席在保安,斯诺就是在保安的窑洞里和毛主席谈了十几个晚上。西方记者有他的采访经验和技巧。起先,毛主席并不愿意对一个外国人谈他个人的历史,但斯诺循循善诱,一直诱导毛回顾自己...