影迷评《老枪》:演技生动 震撼内心
电影中文名《老枪》,英文名是《ALongShot》一般翻译为“大胆的尝试”。我理解既是顾学军对内心正义的坚守的大胆尝试,也是最后一场射向劫匪那一枪的尝试。区别是前者接受了妥协,后者击毙了劫匪。不管何种方式,至少曾经有过坚持,那颗正义的子弹也正中命运的眉心。@一剑凌云X8分一部克制又有爆点的优秀东北犯罪题...
暑假作业原来可以这样有趣,学生太喜欢啦!(附各科设计方案)
5.组队,完成一部英语微电影的配音。6.用英语介绍自己的家人,并拍摄视频。7.尝试翻译一篇文章。8.阅读至少一本你喜欢的英语原著。9.至少看一场英文原版电影。1.了解亲戚之间的亲缘关系,用喜欢的形式绘制出家谱。2.观看一部文史纪录片,写一篇观后感。3.观看一部历史题材的影视剧,找出其中的...
全学科寒假作业的创意清单,每个老师都能用上!
观后感:影片中浓浓的兄妹情,贫穷中展现出来的生命韧性,以及兄妹二人一些简单的快乐场景都深深打动人心。意义:好的影片可以起到很大的教育作用,让孩子从中学会很多,往往比一些说教更有用。附儿童佳片推荐:1.《奇迹男孩》2.《寻梦环游记》3.《海蒂和爷爷》4.《少年斯派维的奇异旅行》5.《夏洛特的网》6....
文艺评论 | 电影《望道》观后感
为了给英文原意安上恰当又贴切的词语——有产者与无产者,他译了又译,仍不满意,直到满地都是翻译废纸团……心烦意乱中去打拳放松,突然找到灵感,遂跑回屋继续翻译,太专注,而把母亲送来的粽子蘸墨汁当蘸糖水吃而浑然不觉——此处,奚美娟演的慈母演得特别传神,把一位纯粹而拥有远大理想与抱负的知识分子其内在富饶的...
观后感--观看电影《鬼子来了》有感(论表达的主题和手法)
而且这个翻译在被村民释放后居然给鬼子队长出主意让鬼子爽约,结果招来一句奚落:“我们日本人不像你们中国人那样不讲信用。”讽刺了翻译的自私和狡猾。影片两次出现说书人。在影片结尾,马大三被杀,说书人和旁边的中国看客却无动于衷,仍然满脸笑意,甚至说书人还认为这是一个好的说书题材。这些,都充满了一种悲剧色彩...
CATTI 专家:从翻译角度谈对外报道中的一些问题
那么,“困难”应如何译?原译文为Thegroup(另一处用people)instraitenedcircumstances经济上有困难的群体(人)(www.e993.com)2024年11月12日。这样范围就太窄了,因而是不确切的。最后,改为theunderprivilegedgroup(people)。Underprivileged一词在英语字典中的释义是:nothavingopportunitiesoradvantagesenjoyedbyothermembersofone’...
影院看戏曲 电影传国粹 “京剧电影工程”硕果累累
其次,这样下功夫、花心血组织全国最优秀的演员演出,打磨作品,极为难得,创造了很多佳话,很有价值。再次,每部京剧电影都请资深专家对唱词和念白进行了精准的翻译,配了中英文字幕,便于走出国门,到世界各地放映。“京剧电影工程”两批影片在海内外电影节上至今已获得各种奖项50多个。
“京剧电影工程”硕果累累
其次,这样下功夫、花心血组织全国最优秀的演员演出,打磨作品,极为难得,创造了很多佳话,很有价值。再次,每部京剧电影都请资深专家对唱词和念白进行了精准的翻译,配了中英文字幕,便于走出国门,到世界各地放映。“京剧电影工程”两批影片在海内外电影节上至今已获得各种奖项50多个。
站在食物链顶端--《狮子王》观后感
本文是观看“TheLionKing”(《狮子王》)之后所写的简短观后感。动笔时,先写成英文,然后再翻译成中文,因为,这是一次练习。为了便于阅读,在本文中,中文先出现,然后才是英文。在电影《狮子王》中,一个鬣狗(Hyena)喝斥那些互相乱咬的同伴,它说:“看看你们!难怪我们挂在食物链的底部晃荡!”...
神翻译拖《复联2》票房后腿?
其实,英语水平一般的观众并不觉得刘大勇和贾秀琰的翻译错误会造成观影障碍,至少没有影响大局,而网友整理的翻译错误帖,更像是影片的“彩蛋”,大家交流观后感时多了一个话题。译版是怎么炼成的?谁来翻译不是片方说了算时间紧、任务重、人才匮乏……诸多原因导致《复联2》最终上映的中文字幕出现错漏引发争议。