荷兰出版商将推出使用人工智能翻译的小说
米歇尔·哈奇森(MicheleHutchison)因翻译卢卡斯·里杰内维尔德(LucasRijneveld)的《不安之夜》(TheDiscomfortofEvening)获得2020年国际布克奖,她说,出版商计划只在商业小说而不是文学作品中使用人工智能翻译,“假设这些书纯粹是公式化的,没有多少创意元素,这对作者和读者来说是相当侮辱的。”对机器翻译后期编辑...
港媒:中国网络小说,靠AI翻译冲向海外?
香港《南华早报》9月28日文章,原题:中国出版商将人工智能(AI)翻译视为将网络小说推广到海外的“杀手锏”到目前为止,尽管AI在翻译问题上尚不如人类,但这并没有阻止中国的网络文学平台押注将小说介绍给英语读者的算法。他们希望电脑能多快好省地完成翻译工作。初创公司推文科技表示,一个专业译者翻译1000个单词可能需...
百度共享WiFi翻译机入驻皇家加勒比游轮,游轮行业开启AI新时代
近日,融合百度人工智能和途鸽全球云通信技术的百度共享WiFi翻译机全面进驻全球豪华游轮领导品牌皇家加勒比国际游轮,为国际游客带来“智能翻译+全球上网”的海陆超凡服务体验。这次三方合作,不仅是百度赋能皇家加勒比游轮服务更加智能,同时也是途鸽与皇家加勒比在全球通信服务领域的合作升级。随着这批终端设备上船,不仅每个游轮航次...
AI会取代英语专业的哪些工作,毕业生该如何应对?
一、人工智能会取代的英语专业工作1.翻译工作人工智能翻译工具如GoogleTranslate和DeepL等处理文本非常快,也能提供相对准确的翻译结果。虽然在文学翻译和需要深刻理解文化背景的领域,人工翻译仍然占据主导地位,但日常的商业文件、新闻报道等翻译工作可能会越来越多地被AI取代。2.文本编辑与校对工作人工智能写作助...
科大讯飞二度回应AI翻译风波:没有造假!
近日,科大讯飞AI同传翻译被指造假,同传译员曝料在自己不知情的情况下,讯飞用人类翻译冒充AI并直播,还宣传是科大讯飞的智能翻译,引发舆论关注。讯飞随即回应称,自己从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式,人工智能目前还无法替代同传,人机耦合才是未来发展之道。
人工智能赋能英语翻译教育
人工智能赋能英语翻译教育随着数智时代的到来,将先进的人工智能技术与高校英语翻译教学进行整合已成为必然的趋势,能够形成“人机”协同模式,辅助教师开展高质量的英语翻译教学工作,便于教师结合学生的实际学习状况和需求,有效转变翻译教学理念、更新翻译教学内容、创新翻译教学策略,有助于全面提高英语翻译教学的趣味性、精准...
未来智能学家Roey Tzezana:为什么我们突然间发现AI无处不在?一个...
Tzezana博士,您刚才的演讲非常有见地,启发性很强,开阔了我们的眼界。但与此同时,也让人感到有些恐惧和悲伤,因为人工智能的发展速度如此之快,它几乎可以取代人类。我们是否有必要对AI发展的迅猛速度持悲观态度?还是我们应该持更平衡的观点,认为随着AI的发展,会有新的工作岗位产生,并且这一点不应被忽视?
恳请你,一定要把AI当回事|翻译|ai|王煜全|程序员|人工智能|埃隆...
今天,关于人工智能的机会,已经有过几轮了。比如,一开始的大模型,后来的AIGC,自动驾驶,具身智能机器人...都是借助AI的技术衍生出来的机会,我怎么知道哪些机会靠谱?哪些有没有被高估?王煜全老师说,他们基本上会先从2个角度来看这个事儿:首先,看一件事能不能成,一个前提是先要看产业化时点。无论...
人工智能浪潮下,英语专业是否值得报考?
近年来,人工智能领域在翻译技术方面取得了显著突破,从谷歌翻译到ChatGPT等新型AI工具,这些技术已经能够生成更准确、更流畅的翻译文本,为语言翻译领域带来了革命性的变化。例如:GPT4.0翻译莎士比亚戏剧的准确率高达83%,语言流利度达到91%,颠覆了翻译界对翻译技术的原有认知。然而,这并不意味着英语专业将失去其...
科大讯飞AI翻译笔P20 Plus:一款真正懂孩子的英语学习工具
科大讯飞AI翻译笔P20Plus还支持作文批改。科大讯飞AI翻译笔P20Plus基于科大讯飞在人工智能领域深耕25年的技术成果和在智慧教育领域的深厚积累,解决了许多孩子不知自己的作文写得好坏,和家长不会批改两大痛点。孩子平时写完作文,只需用它轻轻一扫,文章中有哪些错误、哪些亮点就会在显示屏上显示得一清二楚,并给出总结...