叙事啰嗦的《白鲸》,为何能成为文学经典?
例如全书正文开头的第一句,“CallmeIshmael”,成时翻译为“你就叫我以实玛利吧”,罗山川和曹庸分别翻译成“叫我以实玛利吧”和“管我叫以实玛利吧”,看似意思相同,但传达出的力度却完全不一样。中文译本的《白鲸》在文字上无法与原文比拟似乎是一个必然的遗憾。除了语言的另一个原因,则是我们无法诉说《白鲸...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
如果每句诗都翻得特别硬核,那反而可能不利于玩家体验。郑怀宇:有时我们实在没办法表达文案原意,就还是需要换成当地玩家能接受的内容。我记得游戏里有个拨浪鼓,但韩国人完全不认识这个东西。这个时候再坚持写拨浪鼓就不太合适了,所以我们翻译成了韩国玩家比较熟悉的、类似的儿童玩具,但保证翻译内容和游戏实际画面(...
从罗斯福纪念公园铭文谈起:翻译的精准、规范为要
有的网友将其翻译为:“要衡量我们的进步,不能只看我们给富人们带来了什么,更要看我们给穷人们提供了什么基本保障。总有一天,当我们的父母被推进医院时,就算身无分文,也能得到精心照料。而我们的孩子被送进学校,不管他们来自哪里,都能得到同等待遇。这样,我才会称这是我的祖国。”(首先,可以肯定这位网友很有...
难哭翻译小姐姐的“格路”用英语到底怎么说?东北话十级学者来了...
“IthinkI’mquite…gelu?”看来没有东北话十级,根本没法做成速滑翻译。啥是“格路”呢?原来这是一句地道的东北方言,在东北话中,代表的是“格外不同,路数不大众”。同时也表示一个人比较反常,老是跟多数人拧着来。高亭宇笑着用“格路”二字评价自己的性格特点,带着些许自嘲。那“格路”到底要怎么...
英语单句翻译练习:精选热点好句
7.如果你赞扬他的行为,他就会对自己更有信心。(compliment)8.据估计,上海20年后将在许多方面赶上像纽约,伦敦这样的国际大都市。(catch)9.假如一个广告声称某种药能治愈一切疾病,那肯定是假的。(claim)10.后来他渐渐明白为什么他的英语教师经常叫他们背诵课文。(cometo)...
考研英语一、英语二翻译及解析
尽管这个作家在国内早已约定翻译为吉米哈利,但译为“詹姆斯哈里亚特”不扣分(www.e993.com)2024年9月20日。2.Hehassuchapleasant,readablestylethatonemightthinkthatanyonecouldimitateit.前半句直译成“他有如此的令人愉悦的、可读的风格”显然不妥。首先,我们在这里讨论他的作品风格,而不是他本人性格,所以"pleasant,...
金牛座女生英文名带中文翻译
适合金牛座女生的英文名字带中文翻译的:01.(ada)艾达——增光者,高贵,欢乐。02.(adelaide)阿德莱德——含义“高贵的,仁慈的”。03.(abby)艾碧盖尔——意思“我的父亲是快乐”。04.(adeline)爱德琳——“高贵的,高贵的”含义。05.(beata)比艾塔...
不可言传的“气质”,你知道怎么翻译吗?
现在回到“主要看气质”,这句话的言外之意,是说不要看我的长相和衣着,主要看我的气质。这里的气质不只是指性情或禀性,因而不宜使用temperament或disposition。当然这里也不是夸耀自己气质多么迷人,因此也不宜用elegant、graceful或classy等明显带有褒义的词语。我们不妨尝试这样翻译:...
你是哪种性格?MBTI测试风靡下的社交心理学
“我是善于思考,最强大脑的INTP。”“INTJ,我居然和奥运冠军谷爱凌是一种类型。”……看得一头雾水?别急,这不是什么神秘的接头暗语,也不是什么网络流行语,而是眼下正火的MBTI性格测试。以往,人们习惯于用生肖、星座命理来自我标榜和寻求身份认同,现在,MBTI性格测试,这一夹带着“科学”气息的“性格滤镜”或许...
国家翻译队伍里的外国学者们
他参与新中国建设的各项工作中,我听人们谈到最多的是他参与了《毛选》四卷的翻译润色工作。可惜年代久远,加之当年只顾听,没有记录下来,那些中国的老翻译们经常举到的艾德勒翻译《毛选》的例子我已经无法详述,总的感觉就是,当大家在翻译时遇到一个英文词汇或者句子争论不休的时候,似乎都依靠他一锤定音。