乘地铁时听见有人大唱Add Oil(加油),这中式英语真的可以?
2023年3月1日 - 澎湃新闻
英语表达中有:“go”、“goahead”、“goon”、“goforit”、“fighting”等等都有鼓励打气此意。而“addoil”被正式收录的直接原因,是中国香港在沦为英属殖民地之后,在被迫使用英语作为官方用语的过程中,又不愿意放弃中国文化,便造出了这个中国文化色彩明显的“中译英”的中式英语单词,来表达“加油”...
详情
七类最让翻译头疼的中文词
2017年12月28日 - 新浪
这个词在任何场合都可以用,给别人鼓励打气都用这词儿,可是英文里什么词汇更准确呢?"addoil"不太妥当吧?"comeon"和"goodluck"可能更为接近一些,"comeon"比较通用,不同声调不同语境下的意思都不一样,而"goodluck"没有加油的口语化和俏皮感,也不太合适。2.盒饭最为接近的就是"lunchbox"(午餐盒)...
详情
这七种最难翻译的中文词,考试遇到了估计你都不会
2017年9月7日 - 网易
这个词在任何场合都可以用,给别人鼓励打气都用这词儿,可是英文里什么词汇更准确呢?"addoil"不太妥当吧?"comeon"和"goodluck"可能更为接近一些,"comeon"比较通用,不同声调不同语境下的意思都不一样,而"goodluck"没有加油的口语化和俏皮感,也不太合适。2.盒饭最为接近的就是"lunchbox"(午餐盒)...
详情
2017十大流行语最新发布!我们整理了这些英文译法
2017年12月19日 - 网易
说到找茬,英文可以用Pickonsb来表示,如:Shefeltthatherteacherwasalwayspickingonher.(她觉得老师总是找她麻烦。)跟别人互怼,语言上攻击别人可以说“lashout”表示,意思是“痛斥;猛烈抨击”。例如:Trumpfrequentlylashedoutatthepress.(特朗普曾屡次痛斥媒体。)类似的表达还有bash,s...
详情