想成为技术翻译?海能达英语翻译招聘信息全面解析!
首先,海能达作为一家技术型企业,其主要业务涉及手机通信和无线网络等高科技领域,因此其对翻译人才的需求不仅限于语言能力,还包括对技术内容的深刻理解。招聘信息指出,候选人需要负责翻译多种技术文档,如产品说明书、维修手册、软件安装与配置指南等,这要求求职者不仅要具备扎实的英语能力,还需要对相关技术有一定的熟悉度。
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
第1句话是"我不是人",第2句话是"我真的不是人",第3句话是"谁说我不是人"。(爆发大笑、掌声、音乐声)第4句话是,"凡是说'我不是人的人'才是人"。(大笑)李阳:到第4句话就圆满了,成功了。阿忆:圆满了?这像是李宏志老师的话?(爆发大笑)李阳:我说这话,是为了重新塑造一个减少自卑和自私的李阳,好...
中国三大女神翻译官,张京16分钟画面火到国外,个个都是佼佼者
杨洁篪外长表明中国强硬不容欺辱的态度,发言长达十六分钟。张京的翻译也同样铿锵有力、沉稳大气,准确阐述了中方立场。相比之下美方的翻译官却词不达意、支支吾吾。当这段视频传到外网,张京的表现受到一致好评和推崇,也是国家软实力再一次的无声彰显。在邓公身边工作过的女神翻译官傅莹也是“女神翻译官”之一,她...
期刊目录 |《浙江外国语学院学报》2024年第3期
研究发现:1)学生的读后续写文本的语篇连贯性呈多样分布,在3个维度上均有表现,但协同效应主要体现在潜语义及指称衔接中的名词重叠和隐喻重叠上;2)学生续写文本的语篇连贯性在连接词及指称衔接中相邻句子的名词重叠指标上与学生的语篇知识显著相关;3)连接词的使用是作文成绩的显著预测因子。语篇连贯性是高质量作文的判...
大学英语四六级没过,对找工作会有影响吗?毕了业才发现问题
翻译就是一种双语种之间的转换工作,这种工作不仅体面而且收入也是很丰厚的。不过这需要同学们有很强的口语能力,交流能力和反应能力等等。而英语翻译就需要有很强的英语功底,如果连英语四六级都过不了的,那又怎么能肩负得起这样一份工作,所以自然也就无缘了。
第一个向西方翻译儒家经典的中国人
他举例说,在中国经典中不断出现的“仁”“义”“礼”,英文一般译作benevolence,justice,propriety(www.e993.com)2024年9月23日。“然而当我们审查这些英语单词和它们的内涵时,发现它们竟然是那么地不合适:它们并不包含这些中国字具有的全部意义。”他认为,humanity可能是那个被译成benevolence的中国“仁”字最恰当的翻译。正是按照这一原则,辜鸿铭...
AI “上岗”翻译领域,翻译员的饭碗还保得住吗?
虽然大多数机器翻译程序非常依赖人工翻译,但是一旦翻译数据集足够大,就不需要翻译人员了。”您在工作中使用哪些语言(保加利亚语除外)?来源:保加利亚科学院哲学和社会学研究所为了调查翻译人员对数字技术的态度及其影响,保加利亚科学院哲学和社会学研究所通过SurveyMonkey平台使用定量调查收集了经验信息。据保加利亚...
【停课不停学:随身课本送给大家】高中人教版英语选修七第三单元...
英语中有的句子结构看上去是被动,但是表示的是主动意义,如bedetermined,bepleased,beprepared(for),beoccupied(in),getmarried等。Heisdeterminedtopasstheexam.他下决心要通过这次考试。五、不用被动语态的情况1.不及物动词或不及物动词短语如appear,happen,remain,takeplace,comeabou...
2014年考研英语(一)试题及参考答案
通过前后句意义来定答案,前一句强调的是智力是与生俱来的(inherited),而后一句则认为是可以通过脑力活动(mentaleffort)会有所波动,两句意义明显相反,故正确答案为[D]However。12.[标准答案][A][考点分析]上下文语义和短语辨析[选项分析]本题并不难,可以理解为:智力可以……脑力活动得到提升或出现...
2009年12月大学英语四级真题试卷及参考答案【2】
关系词的正确使用让句与句之间、段与段之间衔接紧凑,思想表达成熟有深度。生动的用词maintain保持;concept概念;profound长远的;sustainable可持续的;recyclable可循环的。丰富的短语bringbenefitto带来利益;playacrucialrolein发挥关键作用;undertheburdenof在……重负下;cometrue实现;callfor...