这段时间可以去云南旅游吗?英语翻译:Can I travel to Yunnan...
英语翻译:CanItraveltoYunnanduringthisperiod?这段时间可以去云南旅游吗这段时间可以去云南旅游吗?云南是我国的一个著名旅游目的地,拥有独有的地理环境和多样的风景名胜。由于近年来全球的作用,很多人对旅游出行产生了疑虑,尤其是云南这样一个热门的旅游地。这篇文章将回答部分关于“这段时间能够去云南...
重新定义旅游翻译机,时空壶 T1 为何能开启海外自由行新时代
它重新定义了旅游翻译机,让翻译机不再是「智商税」,而是为旅行者提供实实在在帮助的实用工具。在未来,我们相信时空壶T1将继续发挥其优势,为更多的旅行者带来便捷、高效的翻译体验,开启海外自由行的新时代。
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
我认为,RichardOvenden的发言很有启发性,但他思路若能拓宽一点,而非集中讲专制主义政体对信息的压制,对书籍的摧残,就会更有意思;一个社会如何保存并传播自己的集体记忆、集体思维,不仅涉及到什么信息有价值得保存,更涉及到什么信息无价值甚至有害得丢弃,得屏蔽,就像人脑每天都得保存信息、删除信息那样;这时,图书馆员...
关注|首届国际青春诗会:“我们更多的是相同,而非不同!”
翻译,承载着友谊。从我个人来说,我想表达实现童年梦想——游览中国长城的感激之情。如果说诗歌能够赋予无意义的事物以意义,那么它无疑是人类最伟大的发明之一。诗歌承载着梦想和未来。7月19日,杭州西子湖畔。来自金砖十国的72位诗人齐聚于此,乘船游览小瀛洲,拜谒了白苏二公祠,与中国古代先贤隔空对话,感受他们...
2024考研英语翻译练习积累:自动驾驶巴士self-driving bus
有国外认为,从短期看,此类交通工具比自动驾驶小轿车更有可能被公众接受(suchvehicleshaveagreaterchanceofpublicacceptancethanself-drivingcars)。[相关词汇]人工干预manualintervention自动变道autolanechange避障obstaclesavoidance找车位huntforaparkingspot...
2018年6月英语四级翻译真题答案解析
今年的翻译主题为交通出行,可以归为中国社会发展方面的话题范畴(www.e993.com)2024年10月25日。整体难度不大,短句较多,比如文章首句,“公交车曾是中国人出行的主要交通工具”。整个句子中规中矩,主干和修饰成分明显,各位考生适当调整语序后直译即可。第二个句子“由于私家车数量不断增多,城市的交通问题越来越严重”,和下一个句子“许多城市为了鼓励...
保证你懵:英语拔高训练●翻译题型专练
词汇方面:主要交通工具:mainmeansoftransportation。“major”和“primary”也都有“主要的”意思,“major”偏向于“重大的”而“primary”偏向于“首要的”原文:近年来,由于私家车数量不断增多,城市的交通问题越来越严重。参考译文:Inrecentyears,asthenumberofprivatecarsincreases,urbantrafficprob...
2018考研英语翻译每日一句:丝绸之路
2.“终点远达…”的表达符合汉语逻辑,但在英文中“终点”和“远达”的主谓搭配形式不符合英文逻辑,翻译时“终点”可以不用翻译。3.“骆驼曾是丝绸之路上的主要交通工具”用“with+名词+动词现在分词”的复合结构,使句子更简洁紧凑。4.最后一句话中“文化桥梁”的定语“连接亚洲、非洲、欧洲的”较长,在翻译时...
2000年考研英语试卷英汉翻译真题解析
第一、句子可以拆分为三段:Undermodernconditions,thisrequiresvaryingmeasuresofcentralizedcontrol/andhencethehelpofspecializedscientists/suchaseconomistsandoperationalresearchexperts.第二、句子的结构:1)主干结构是一个带双宾语的简单句:thisrequiresvaryingmeasuresof...andhence...
四六级对不起,今年是我不配乘这些交通工具了
快,小学和初中英语老师办公室的门已经被团团摁住了!你们可随便编吧!2.我的听力凭实力出的问题和翻译题并称为四六级两大灾难的,大概就要数听力了。而在听力这项上,团团觉得耳机真的很有奉献精神了,因为每到四六级,它都勇敢献身,被冠上罪魁祸首的骂名...今年同样...