英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
鲜肉汤圆,有点像糯米外壳的上海小笼包,皮里包了一包汤汁,馅则略带些甜味。作为一个吃得了蛋黄肉粽和鲜肉月饼的北方人,我倒是接受良好,但是吃了两颗之后,不由得想蘸点辣酱……除了江浙沪的肉汤圆,在咸汤圆届,听说还有贵州酸菜炒汤圆、客家咸汤圆、台山咸汤圆等等。不论是鲜香的肉汤圆还是甜蜜蜜的元宵,其中...
今天冬至!老板给全体员工包了饺子,我却一口都不敢吃……
不想吃饺子,那就让AI帮你生成冬至汤圆海报~核心提示词:Bowlofdumplings,orangebackground,studiolighting,depthoffield,realistic,mouth-watering,enticingpresentation,veryrealisticcolorsandcomfortablelight翻译:一碗汤圆,橙色背景,影棚灯光,景深,逼真,令人垂涎欲滴,诱人的呈现,非常真实的...
今日冬至,广州翻译公司带你学习冬至相关英文词汇!
红白小汤圆:TraditionalTangyuan芝麻汤圆:SesameTangyuan花生汤圆:PeanutTangyuan红豆汤圆:RedBeanTangyuan抹茶汤圆:MatchaTangyuan甜汤圆:SweetTangyuan咸汤圆:SavoryTangyuan炸汤圆:FriedTangyuan从今千万日,此日又初长。希望大家都能过顺心的冬至更多精彩内容,欢迎关注广州八熙翻译公司!
“冬至”用英文怎么翻译?
吴王很喜欢,吃了一大碗。为了纪念西施,苏州人会在冬至做馄饨庆祝节日。吃汤圆打开网易新闻查看精彩图片InplacessuchasShanghai,peopleeattangyuan,akindofstuffedsmalldumplingballmadeofglutinousriceflourtocelebrateWinterSolstice.在上海等地,人们吃汤圆庆祝冬至。汤圆是圆形的糯米...
中国人喜欢吃的这种传统食物,英文对照翻译竟是这样的…哈哈!
在英语当中,凡是带馅的面食,常常都会被叫做Dumpling。这个单词似乎非常百搭。中国人常吃的饺子、汤圆、粽子甚至是包子,都可能被叫做Dumpling。当然,在一些地方(比如美国),已经有不少当地人也学会了用“Bao”来指代包子,同理,粽子理应该叫做“Zong”呀!
两岸灯火闹元宵:拜年、家书、灯会,壬寅虎年“乡愁三章”
张耀之向澎湃新闻(thepaper)介绍,台湾每年元宵节都会举办灯会,并且每年承办的城市会不一样,今年正好在他的老家高雄举办(www.e993.com)2024年11月19日。高雄有一条很浪漫的河,叫做“爱河”。人们过元宵节喜欢吃汤圆、猜灯谜,热闹非凡。童年过节的记忆,就像是故乡在他身上留下的烙印。小时候每年元宵节的前几天,美术老师会召集学生回校创作...
两岸灯火闹元宵_新闻频道_央视网(cctv.com)
张耀之向澎湃新闻介绍,台湾每年元宵节都会举办灯会,并且每年承办的城市会不一样,今年正好在他的老家高雄举办。高雄有一条很浪漫的河,叫做“爱河”。人们过元宵节喜欢吃汤圆、猜灯谜,热闹非凡。童年过节的记忆,就像是故乡在他身上留下的烙印。小时候每年元宵节的前几天,美术老师会召集学生回校创作彩灯,一起设计、想...
「中英对译」这个元宵节 晋江这群外国人“接地气”了一把!
搓汤圆吃汤圆Withtheendofthelanternmaking,theforeignfriendsbecamefamiliarwitheachother,andbegantotalkandlaughinfullswing.However,staringattheyuanxiaofillingsandflourusedtowrapthesweetdumplings,theforeignfriendshadnoideahowtodealwiththem...
托福词汇:美味元宵用英语怎么说?
饺子的英语可翻译为jiaozi,Chineseravioli或者dumpling。意大利语里面有个词叫做ravioli,中文意思是饺子,但是实际上并不是中国饺子,而是一种欧洲食品,基本上是一些用机器切割成方形的面皮包上肉,然后用番茄酱等等调料烧熟,刚到法国的时候喜欢跟法国人强调这个东西是中国的,其实吃得多了才发现完全不是一种东西。对...