2017年6月英语六级翻译模拟练习题:嫦娥奔月
译文参考:ThelegendChang'eFlyingtotheMoonisabeautifultaleofancientChina.Chang'ewasthewifeofthelegendaryheroHouYi.InChina,Chang'emeansthemoon,andtheChinesenationhasalwayshadspecialemotiontowardsthemoonderivedfromtheassociationsofChang'e,...
“饭没了秀”萌娃首次在异国过中秋节,惊现搞笑版《嫦娥奔月》?
在中秋晚餐时候,强子哥哥给大家讲了后羿和嫦娥的故事。而这时我们的“翻译官”王竹宇又上线啦!完美用流利的英文翻译这个中国古代的神话故事,让外国友人明白了中秋节的来源。殊不知,突然中途被cue到的要接着讲故事卡卡,突然讲起了自己改编版的《嫦娥奔月》,让全场爆笑不已,想知道卡卡的说了什么吗?记得锁定节目哦!最...
华为脑机接口相关专利公布,如果高考英语科技文要考,有什么考点
①launch这个词的意思的发行,这个在我们往期介绍嫦娥的文章中有出现过,当时在嫦娥奔月的话题里面,它是发射的意思。②compatiblewith这个短语是兼容的意思,compatible不属于高考考纲词汇,但是这个单词在关于电脑的相关科技文中会经常出现,建议大家补充记忆。③interface意思有两个,用来描述软件一般用来表示...
我太难了!“鱼、余、团圆饭、钢筋混凝土”,咋翻译啊?
而“团圆饭”正确的翻译是:“Thefamilyreunionmeal”。这里,关键单词为“团圆”,英文翻译为“Reunion”。除了“团圆饭”,还有“余”也难住了不少同学。“鱼”,大家都会翻译,“fish”。“余”,不见得所有人都会翻译。有人,直接翻译成“fishandmore”,不懂啥意思,我需要更多鱼?还是,鱼,多多的?
为什么汉语有作为总称的“牛”和“羊”,而英语却没有?
我曾经做过8年时间的涉外接待工作,接待了1万人次左右的老外,在工作的过程中碰到羊年和牛年的时候,对于中国生肖的翻译往往会遇到麻烦。英文中牛和羊是没有总称的,羊在英文里面分成:绵羊(sheep)、山羊(goat)、羚羊(antelope)。
《三生三世十里桃花》竟如此翻译?
曾经,它被翻译为:TotheSkyKingdom听起来有如嫦娥奔月,飘然成仙(www.e993.com)2024年11月12日。也有一种翻译的版本相对比较直译,叫做:TheGreatIIIofPeachBlossom.当然也有非常意译的翻译方法,简单粗暴的翻译为:EternalLove.也就是永恒的爱。最近,网络最后的一种翻译方式,也被称之为史上最唯美的翻译:LifeAfterLife,Blooms...
关于申报2017年经典中国国际出版工程、丝路书香工程重点翻译资助...
6.科技类图书:翻译出版一批代表我国科技最高研究水平和最新研究成果的精品图书,重点做好介绍神舟飞天、嫦娥奔月、量子通信、高铁、大飞机、高速公路、超级水稻等世界瞩目的重大科技创新成果,和讲述中国企业创新的精品图书翻译出版。7.少儿类图书:翻译出版一批思想性、艺术性、知识性、趣味性于一体的中国原创少儿文学读物...
第十四届金秋外语节英语笔译大赛举行
参赛学生需要在2个小时内完成两段各300字左右的篇章翻译,第一段为英译汉,内容偏向文学,时间为1小时,总占分的50%;第二段为汉译英,内容为人文知识,介绍嫦娥奔月的故事,时间及分值与英译汉相同。英语翻译大赛是第十四届金秋外语节的版块活动之一,面向全校不同专业本科生和研究生,旨在锻炼学生的英语翻译能力和文字...
200多个故事告诉你,中国为什么这么棒!
在中国习俗(ChineseCustoms)章节中收录了《中秋:嫦娥奔月(TheMid-AutumnFestival:Chang'eFliestotheMoon)》的故事。这套丛书由人民出版社出版,是国内首套用中英双语学习中国文化、讲述中国故事的系列图书。它凭借其极具特色的“用英语讲中国故事”理念,一亮相就受到众多读者的喜爱。
你不知道的5个网易云音乐App功能,这样用才不会浪费
三、学习翻译对于喜欢听英文歌朋友,不要忽略了翻译这一块。因为网易云音乐的歌词翻译是自主上传,所以不乏可以在其中发现一些翻译的很精彩的句子。打开网易新闻查看精彩图片四、评论区网易云音乐的评论区就像写作比赛一样,在这里你可以看到与歌曲有关的种种故事,你可以看到很多人的人生,甚至包括自己的影子。