美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句丨老外讲故事·中华...
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言,...
AI 翻译耳机,让跨语言交流自然高效的外贸神器!
无论是国际商务洽谈、跨境合作还是国际展会中,一人一只耳机,即可实现自然流畅的沟通交流,通过内置的翻译引擎和语音识别技术,翻译耳机能够实现多语言的快速翻译,消除语言障碍,促进商务合作的顺利进行。商务人士只需佩戴翻译耳机,即可与外国合作伙伴进行流畅的沟通,无需依赖翻译人员或繁琐的翻译软件操作。这种高效的交流方式...
Meta推出“无缝沟通”AI翻译模型,带来更自然的跨语言对话体验
IT之家12月4日消息,今年8月,Meta公司推出了其多模态人工智能翻译模型SeamlessM4T,该模型支持近100种语言的文本和36种语言的语音。现在该模型更新了“v2”架构,Meta将其称之为“SeamlessCommunication(无缝沟通)”模型,能够让对话翻译更加自然和富有表现力。两个新功能中的第一个是“Seamles...
活动预告丨自然、故土与日常:希尼的诗歌艺术
希尼的诗歌深深根植于爱尔兰的土地与历史之中,生存的环境孕育了他的诗歌直觉,他把自身成长过程中经历的爱尔兰政治问题融入诗篇之中,扩展为对20世纪人类经验的反思。同时,希尼的诗句简洁自然,淳朴绮粲,充满了自然的意象,他擅于在日常事物中挖掘哲学与宗教的深义,奏鸣音乐的愉悦,这让他成为世界上读者最多的诗人之一。
在《自然》发论文的首位国人,化学元素周期表是他译的
此外徐寿还创办发行了我国第一种科学技术期刊《格致汇编》,其中徐寿在《格物汇编》的《考证律吕说》通过实验成功推翻了著名物理学家约翰·丁铎尔在《声学》中的定论,纠正了伯努利定律,所以这篇文章还被翻译成英文,被英国著名科学杂志《自然》刊载,成为中国在《自然》上发表科学论文的第一人。
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(下)|杨君|王子|童话|周作人|林中睡...
亦声翻译的罗哲尔(SamuelRogers)《睡美人》(载1923年《侨务》第81期)则是英国诗史上赫赫有名的佳作,曾被帕尔格雷夫(F.T.Palgrave)选入《英诗金库》(TheGoldenTreasuryoftheBestSongsandLyricalPoemsintheEnglishLanguage)(www.e993.com)2024年10月14日。诗中写道,“春睡悠悠,梦里天上游。/虽是笑眼闭了,/但笑意徘徊,...
从生态翻译到生态家园①丨玛缇娜:学习践行生态翻译,助推坦桑尼亚...
玛缇娜的家乡坦桑尼亚自然资源丰富,生态系统多样,物种多元且不乏珍稀濒危物种,生态文明建设面临诸多挑战。“在研究的过程中,我惊喜地发现,生态翻译学作为跨学科研究,其倡导的绿色翻译理念可以激发人们的环保意识,引导人们在生活中秉承循环、低碳、环保的绿色生活方式。因此,生态翻译学不仅是一个翻译理论,更是一种生活理念...
哈市启动自然灾害救助一级响应
如果只就像三毛说的:"旅行真正的快乐种视频,还有很多视频,字幕错得简直是走马观花,四处打卡,那不管你去了不在于目的地,而在于它的过程.遇让人没眼看,这里面固然有一部分是多少地方,也都不过是云烟过眼,转瞬见不同的人,遭遇到奇奇怪怪的事,克机器翻译的原因,但发布者就不能修即忘.而生产出再...
直播预告 | 汇古今之思·予地理以解——地理科学类图书专场直播
翻译著作《自然与城市:城市设计与规划中的生态路径》(美)弗雷德里克·R.斯坦纳等《葡萄酒地理:景观、文化、风土、天气如何形成一滴美酒》(美)布赖恩·J.萨默斯《逃避主义》(美)段义孚《重诉发展:替代性经济政策指南》(英)张夏准等《俄国自然科学史》(苏)C.P.米库林斯基等学术著作《丝路食语...
孤独是艺术家与世界交流的唯一方式 | 《乌贼骨:蒙塔莱诗集》译...
1阿尔弗雷多·加尔朱洛(AlfredoGargiulo,1876—1949),意大利文学评论家、作家、翻译家和图书管理员。2EugenioMontale,Ossidiseppia,acuradiPietroCataldieFlorianad'Amely,2016,MondadoriLibriS.p.A.,Milano.3“乐章”13首分别为:《柠檬》《英国圆号》《假声》《游吟诗人》《为卡米洛·...