化学品安全技术说明书SDS的含义/sds和msds区别/纹身油墨MSDS翻译
SDS(SafetyDataSheet)是化学品安全技术说明书的英文简称。化学品安全技术说明书SDS是化学品生产商和进口商用来阐明化学品的理化特性(如PH值,闪点,易燃度,反应活性等)以及对使用者的健康(如致癌,致畸等)可能产生的危害的一份文件。化学品安全技术说明书SDS是化学品生产、贸易、销售企业按法律要求向下游客户和公众提...
笑麻了!果然看不懂的才最高级!网友:它甚至不是英文而是拼音!
只要你尴尬,尴尬的就是别人!不敢想,外国人看见我们中国人身上的英文纹身有多尴尬国内两大潮牌,一个Fashion,一个Sport!肌肉男:中国的天使叫什么?纹身师:仙女。肌肉男:给我纹上。确实,当对某些事物缺乏了解时,我们很容易在不经意间闹出笑话。看了网友的分享也理解为什么老外会纹些奇奇怪怪的纹身了!...
NBA汉字纹身:忠AI一生成 悍将遭翻译软件坑
“骇客”马里昂除了拥有怪异的投篮外,还拥有一个令国人不知道什么意思的三个字纹身“魔鸟樟”,不过有人帮马里昂理出一个说法,这三个字的日文发音分别是魔=ma,鸟=tori,樟=kusu,合起来matorikusu=マトリクス=matrix,《黑客帝国》英文就是thematrix你们理解吗?玫瑰手上纹的是“耐心”两个字,旁边的克劳福德心想:...
当经典的中文被译成英文再译成中文…
1.待我长发及腰,少年娶我可好。百度翻译:Tomylonghairandwaist,youngmarriedme.我的长发及腰,年轻的已婚的我。谷歌翻译:AfterIhavelonghairandwaist,theboymarrymethesedays.经过我的头发长及腰部,男孩嫁给我这些天。[汗]谷哥放弃治疗真是勇气可嘉--2.你若安...
李晖︱终有襄阳城破时:金庸武侠小说的英译与经典化
“Vista看天下”9月所刊文章《欧美读者被〈射雕英雄传〉英文版征服了吗?》的作者陈劲松参考网络译者意见,并对照《三体》的英译和接受情况,从具体翻译角度对郝译本提出切实批评。金庸先生去世后,有一篇泼冷水的文章刊登在某主流媒体网站。它从意识形态角度,批评傅楠那篇书评的隐含政治倾向,顺带挖苦了《英雄诞生》的...
英译《射雕》成爆款 译者解释为何把黄蓉译成黄莲花
他们提出的主要争议点就是,有人认为角色的名字不能翻译,应该忠实于原文(拼音)(www.e993.com)2024年11月6日。(注:译本有些人名采用意译,如黄蓉译作LotusHuang(“黄莲花”),梅超风译作Cy-cloneMei(“梅旋风”); 也有些用拼音,如郭靖译作GuoJing。)但是我认为,不翻译太可惜了,有些名字如果按照拼音来写,英文读者看起来会...
金发碧眼的郝玉青谈英译《射雕》成“爆款”:撬动市场耗时近十年
他们提出的主要争议点就是,有人认为角色的名字不能翻译,应该忠实于原文(拼音)。[注:译本有些人名采用意译,如黄蓉译作LotusHuang(“黄莲花”),梅超风译作CycloneMei(“梅旋风”);也有些用拼音,如郭靖译作GuoJing。]但是我认为,不翻译太可惜了,有些名字如果按照拼音来写,英文读者看起来会非常...
“让语言和精神的种子在风暴中四海为家” | 北岛主编“红狐丛书...
纹身师/[德]西尔克·朔伊尔曼TheTattooArtist/SilkeScheuermann祖先/[英]保罗·穆尔顿TheAncestor/PaulMuldoon伊平高地的一扇门/[英]曼娜·埃尔芬ADoorinEpynt/MennaElfyn要战争,不要战争/[法]扬·米歇尔·埃斯比达列...