令人大跌眼镜!中国蚊帐在西班牙热卖,却被翻译成“防乱伦的帐子”
正确的西语说法应为“Antiinsectospuerta(防蚊虫的帐子)”,但蚊帐的产品外包装上却写着“Antiincestospuerta(防止乱伦的帐子)”。西班牙《先锋报》也提到,几个月来,尽管该国消费者一直在通过社交网络及其他媒体反映这一问题,但读者仍能在一些商店的货架上看到印有“防乱伦”字样的蚊帐。这款产品的外包装...
一根穿越千年的纤绳——赖特与白居易诗的英译转化
而声音上则是入耳的秋虫声,在韦利的译文中,最为突出的声响效果来自一系列轻柔的咝擦音构成的头韵,如“s”有streaked(结满)、insect(虫)、south(南)、soul(人)、stir(动)、snow(雪);“f”有frost(霜)、fields(田野)、flowers(花)等。这两种声音的穿插,形成了轻柔舒缓的音乐感。赖特的诗中,也同样以田野...
剑桥雅思7Test3阅读Passage1原文翻译Ant Intelligence
Whenwethinkofintelligentmembersoftheanimalkingdom,thecreaturesthatspringimmediatelytomindareapesandmonkeys.Butinfactthesociallivesofsomemembersoftheinsectkingdomaresufficientlycomplextosuggestmorethanahintofintelligence.Amongthese,theworldofthe...
惊蛰始,万物舒,惊蛰怎么翻译?
因此,百度百科的“惊蛰(二十四节气之一)”词条将它翻译为AwakeningofInsects是不确切的(虽然也是北京冬奥会的翻译)。英语的insect来源于拉丁语insectum(c.1600),后者的sect让人想起section,不错!其字面含义就是cutinto,这形象地表示长成有缺口或分段的一节又一节的昆虫(若刀切般),所以insect真的是昆虫。
华人店“防乱伦”蚊帐引热议,网友深扒那些离奇翻译
《机密报》报道,在华人百元店内,一种热销蚊帐的图片正在社交网络上热传。虽然是一种防止蚊虫叮咬的床上用品,但包装图片上却印着“防止乱伦”(Antiincestos)的字样,这是翻译的错误,实际上应该是“防虫”(Antiinsectos),但现在该产品的包装图片已经在网络上热传,成为一种舆论泡沫。
“black sheep”可不要翻译成“黑羊”啊!
“blacksheep”直译为“黑色的羊”,但它也有“败家子,害群之马”的意思,就像“blackdog”你可以翻译成“黑色的狗狗”,但它也可以成为“抑郁症”的代名词,即沮丧,意志消沉(www.e993.com)2024年9月20日。“blacksheep”这个短语来源于一群白羊中的黑羊,显得格外扎眼,另外人们认为黑羊毛比白羊毛价格便宜。
你知道“谷雨”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气
GrainRainbringsamarkedincreaseintemperatureandrainfallandthegrainsgrowfasterandstronger.It'sakeytimetoprotectthecropsfrominsectpests.谷雨带来了温度和降水量的明显增长,谷物成长地愈发快速和结实。这段时间是防虫蛀谷的关键期。
四六级:那些年,关于中华文化的翻译
翻译,虽然是四六级考试的一个很小的题型,即使是这样我们也不能放松在翻译这一块的警惕,还是要在平时的学习中抽出一些时间来去联系,只有越练越熟才能精准的掌握,四六级的翻译并没有考研英语的翻译那么高大上,它考查的一般就是一些和中华文化相关的内容。
郑州大学2012年翻译硕士考研真题及答案-新东方网
参考译文:霍普金斯大学生物学家卡尔·P·斯旺森教授说:“每一门科学都可以比做一条河。其源头,隐隐约约,并不引人注目;其流势,时而平缓,时而湍急;其水情,有汛期,也有枯竭期。由于许多人从事研究工作,各种思想像支流一样注入其中,势头逐渐加强。新的概念和结论陆续产生,又使它得以加深和展宽。”现代的生...
2015大学英语四级翻译双语练习:蚊子咬人
Ifyou'veeverbeenbittenbyamosquito,chancesaresomeonenearbyhasgivenyouarecycledexplanationforwhytheinsectdecidedtoruinyourday.Maybetheysaidthatyousmelledgood,orthatyouhadaparticularbloodtype,ormaybetheyjusttoldyouthatyourshirtmakesyou...