2025年中国石油大学英语翻译基础硕士研究生入学考试大纲已公布
例2.WhenIgotupthismorningtheworldwasachilledhollowofdeadwhiteandfaintblues.Thelightthatcamethroughthewindowswasveryqueer,anditcontrivedtomakethefamiliarbusinessofsplashingandshavingandbrushinganddressingveryqueertoo.Thenthesuncameout...
中国石油大学(华东)外国语学院357翻译(专业学位)2023硕士研究生...
2.TranslatethefollowingintoEnglish(15points).1)他有个女儿,在北京工作,已经打电话去了,听说明天就能回来。2)全市到处都在修路。3)………………II.LiteraryTranslation.PleasetranslatethefollowingpassageintoChinese(40points)(如果原文是英文,考生需要译成汉语;如果原文是汉语,考生需要译...
他曾参与东京审判翻译工作,把中国散文译得如诗般优美丨夜听双语
WhenIgetupinthemorning,theslantingsuncaststwoorthreesquarishpatchesoflightintomysmallroom.Thesunhasfeettoo,edgingawaysoftlyandstealthily.And,withoutknowingit,Iamalreadycaughtinitsrevolution.于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子...
考研英语一、英语二翻译及解析
48)Attemptshavebeenmadetocurbthiskindoftendencytoincorporatesomemeasureofqualityaswellasquantityintotheassessmentofanapplicant'spublishedpapers.参考译文:人们已经尝试扭转这种趋势,比如除发表数量外,在评估申请人已发表论文时引入与质量挂钩的衡量标准。难点1:被动语态"have...
备战四六级 | 小江带你过过过!
平时可以多翻译阅读过的文章,既可以提高阅读能力也可以提高翻译水平。03写作写作的过程:无论是四级还是六级,一般分为三个过程:构思、组织、表达构思:当考生拿到考题,看懂题目,在脑中整合与考题内容相关的内容。这时的素材往往是个别的,孤立的,很凌乱琐碎。
清华的美女老师,最让人心动_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
有一次,遇到翻译“吃一堑,长一智”这一句,大家都不知道怎么翻译合适,钱锺书不假思索地说:“Afallintothepit,againintoyourwit.”译文对仗工整,还巧妙地具有中文押韵的特点,众人交口称赞(www.e993.com)2024年11月11日。中文博大精深,翻译工作常常是在反复修改,杨绛笑着说他们是《奥德赛》中的女主角在织布,一直处于一种织了拆,拆完再...
美国最害怕中国哪款APP?|栗之《经济学人》精读22
整句译文:中国首家全球性软件公司日益壮大。美国一点也不高兴03①Ascovid-19hasforcedtheworld’steenagersoutofschoolandintotheirrooms,theyhaveturnedtoafamiliardigitalcompanion,TikTok.②Theshort-videoappwasdownloaded115mtimesinMarch.③Itsnearly1bnregul...
【山东专升本】英语必考动词短语+重点句型
putinto使进入,输入putone'sheartinto全神贯注于……put…down…把……放下put…into…把……译成由set、send引导的词组setup竖起,建起setoff出发,动身setout出发setanexamplefor为……树立榜样sendfor派人去请...