法律文件中“shall否定形式”的翻译
“shall否定形式”的翻译,关键在于否定形式和哪一部分相关,是动词,主动词还是主语?“ApersonshallnotdoX”可以解释为“某人有义务不做某事”(ApersonhasanobligationnottodoX).但是它也可以表达“某人没有义务做某事”(ApersonhasnoobligationtodoX)。“NopersonshalldoX"可...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
许孟雄批判了这种教学方式,他表示汉语是一种动词性文字,而英语是一种介词性文字,如果不讲介词用法,学生写作或翻译时很容易将汉语思维带进来,变成中式英语。只有老师将英语介词的词根含义和延伸意义讲清楚理明白,学生才有可能有地道的英文表达。在短语动词方面,许孟雄在ABattleofWits-HowtoTeachMultidifficulty,...
2023考研英语翻译方法:特殊否定句式翻译法
Theheartisnomoreintelligentthanthestomach,fortheyarebothcontrolledbythebrain.脏和胃一样不能思维,都受大脑支配。(“nomore…than翻译成汉语“和……一样不”)(真题示范)Thereisnoreasontheyshouldlimithowmuchvitaminyoutake,anymorethantheycanlimithowmuch...
2023考研英语翻译复习指导:翻译常见的误区
译文在旅行中,我们发现妇女在公社中的影响不如她们在城市中的影响那样广泛。分析这是明显的否定转移,句中实际否定的部分是notsopervasiveinthecommunesasinthecities,而不是如原文所看起来的那样否定find。所谓否定转移,是指英语中有的否定句中的not在形式上否定谓语的行为或状态,...
初二英语上册 Unit 5预习笔记整理,课文翻译+知识点汇总
may/mightnot表示否定推测时语气最弱,意为“可能不”Theymaynotbeveryexciting.它们可能不是那么令人兴奋。8.expecttodosth.期盼做某事hopetodosth:希望干某事很多动词后面都可以跟动词不定式作宾语,如:want,like,hope,wish,learn,start,begin,prefer,try,ask...
专利文献英汉翻译中“否定句”的翻译
[例句]Itisimpossibletooverestimatetheimportanceofcomputers.[译文]不可能高估计算机的重要性(www.e993.com)2024年12月18日。[改译]计算机的重要性不论怎样高估都不过分附专利文献中常见的带有否定词的短语参考《专利文献的英汉翻译》庄一方,知识产权出版社《英语句型大全》,上海外语教育出版社...
2019考研英语否定结构的理解及翻译
参考译文就目前的情况来看,很难把实际的科学研究和技术分开,因为科学已经非常依赖技术来获得材料和仪器。真题例句2Itssignificanceandimportancecanneverbeoveremphasized.解析本句是双重否定句,参考译文它的意义和重要性,不管无论如何强调,都不算过分。
考研英语翻译题型特点及答题策略解析
16、tosaynothingof/stillless(常用于否定句后)更不必说17、letalone更不用提18、nomore...than...同...一样不...19、nomorethan只只,仅是20、more...than...21、morethan超出22、noless...than多达...;足足有...之多23、noless...
2016年12月大学英语四级翻译常用的2大方法
译文:Theinvestigationleftnodoubtthatthepatienthaddiedofheartdisease.(短语)例6:这类举动迟早会被人发觉的。译文:Suchactionscouldn‘tlongescapenotice.(句子)III.特殊的否定句式例7:有利必有弊。译文:Thereisnotanyadvantagewithoutdisadvantage.(双重否定)...
实例解析英语惯用语翻译技巧
三、许多英语惯用表达中包含着固定搭配,如不认清这些特殊句型所表达的意义,极易出现误译。5.Itisagoodathletethatneverlosespoints.误译:从不丢分的运动员才是优秀的运动员。应译为:再好的运动员也会丢分。这里,“Itisaadj.+n.that+否定句”是个习语中常出现的句型,应理解为“even...