常用汉英翻译技巧
增译包括“语法增译”和“内容增译”,前者指在中英翻译时使用恰当的介词以保证语法正确;后者指增译出原文暗含的内容(包括逻辑、背景知识、作者真实意图等)以使译文更加地道顺畅易懂。例句1对不起昨天生病了,没来上课。Sorryaboutmyabsenceyesterday,butIwassick.译文添加了介词about和连词but,点明了“...
Fitness Holidays剑桥雅思12-听力原文翻译及答案解析
OK,sothat'saboutallthetimeIhavetoday,sothankyouverymuch.二、FitnessHolidays听力中文翻译:在您培训日的这节课中,我们将介绍BCTravel提供的一些更专业的假期。现在,旅游业竞争非常激烈,了解市场的变化和发展非常重要。就年龄组而言,65岁以上的人是一个重要的市场。而且每年都在稳步增长。
【陈巍翻译】视频:类器官在精准医学中的应用
这实际上可以在一个简单地在一个实验室中心完成,类器官也储存在那里。So,thatisoneexampleofhoworganoidscanbeusedinapersonalizedmedicinesetting.因此,这是类器官如何用于个性化医疗环境的一个例子。Amuchlargerclinicalfield,butalsoaricherfield,wouldbecancer,一个更大...
“冰淇淋” 是不是只有 “ice cream” 这种表达?"雪糕" 英文翻译...
其实很简单,就是“icecreamball”,但点单时,你若想要好几个冰淇淋球的话,可千万不要用ball!比如说你点三个冰淇淋球,正确的说法是"Iwantthreescoopsoficecream",这里的scoop就是冰淇淋勺。划重点:Aballoficecream×Ascoopoficecream:?一球冰淇淋我们再来看看“甜筒”在英文中怎么说...
据说这五个句子对大学英语四六级考试的翻译有帮助!
WeshouldintegrateexistingresourcestoexpandandadvancepracticalcooperationbetweencountriesalongtheBeltandRoadonyouthemployment,entrepreneurshiptraining,vocationalskilldevelopment,socialsecuritymanagement,publicadministrationandmanagementandinotherareasofcommoninterest....