...平替」AI智能助手,聊天、写作、代码生成、语言翻译……工作...
Throughoutmyacademiccareer,Ihaveconsistentlyexcelledinmystudies,earningtopgradesandreceivingnumerousacademicawardsandhonors.Iamparticularlypassionateaboutthefieldsofeconomicsandpoliticalscience,andIhavepursuedtheseintereststhroughavarietyofextracurricularac...
2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
WeshouldabidebythepurposesandprinciplesoftheUNCharterandbringintofullplaythecentralroleoftheUnitedNationsanditsSecurityCouncilinpeacekeeping,peacemakingandpeacebuilding.Weshouldseekpeacefulsettlementofinternationaldisputesthroughdialogueandconsultation...
2019年6月英语四级考试翻译答案解析(云南新东方)
IntheTangDynasty,theredlanternswereusedtocelebratethepeacefullifebypeople.Sincethen,lanternshadbecomepopularthroughoutmanypartsofChina.本句语法难点在于谓语动词时态及语态。前半句谓语动词“庆祝”为过去时,若按照顺序翻译,则为主动语态;这里采用倒装使用了被动语态。后半句...
2000年考研英语翻译真题精练精讲
(1)代词this作主语的指代的前面的整句话“Governmentsthroughouttheworldactontheassumptionthatthewelfareoftheirpeopledependslargelyontheeconomicstrengthandwealthofthecommunity”(世界各国的政府都认为,人民的福利主要依赖于本国的经济实力和社会财富),这种情况下,可以采用概括的方法,...
2005年考研英语翻译技巧(11)
参考译文大部分问题已圆满解决,只剩下何时进行该移植手术问题有待讨论。2)转换成带表语的主动句英语中许多表示某种结果或状态的被动结构一般应转换成汉语的系表结构,把原句中的有关状语或施事方移到汉语的表语之中。经典例题136Adialectisknownbyeverylinguistinthisroom....
哈罗珠海英方校长Charles Grayhurst专访:将哈罗双语双文化的课程...
IntermsofallthegroupsIhaveworkedforpreviouslyinmycareer,allthegovernancethroughouttheyearsasaheadmaster,thishasprobablybeenthemostrobust.Ithasbeenthemostdetailedandtheclearestformeintermsofwhatweneedtodo.Whatwedofromthere,and...
【自译】2020年巴菲特致股东信原文+精译+感悟
Noonemisledmeinanyway–IwassimplytoooptimisticaboutPCC’snormalizedprofitpotential.Lastyear,mymiscalculationwaslaidbarebyadversedevelopmentsthroughouttheaerospaceindustry,PCC’smostimportantsourceofcustomers....
《论坚持推动构建人类命运共同体》英译策略初探
“一带一路”建设、亚洲基础设施投资银行都是开放的,我们欢迎沿线国家和亚洲国家积极参与,也张开臂膀欢迎五大洲朋友共襄盛举。BoththeBRIandtheAIIBareopeninitiatives.WewelcomeallcountriesalongthecorridorandthroughoutAsiatoparticipate,andarealsowaitingwithopenarmstowelcome...
沉默的大多数:UC Berkeley历史系教授关于BLM的一封公开信
简单翻译一下(文章比较长,信达雅有限,图片和数据是我补充的)亲爱的X,Y,Z教授我是您在加州大学伯克利分校的同事之一。虽然我和你们私下见过面,但是我和你们并不是那么熟,所以请原谅我用匿名的方式与您联系。因为我担心如果公开写这封电子邮件可能会导致我丢到工作,而且很可能在这个领域里再也找不到工作。