莫不归 | 关于爱情,斯坦贝克1958年写给儿子的一封信
斯坦贝克和托马斯中国上世纪最优秀的一批英语翻译家,翻译了斯坦贝克的小说。胡仲持翻译了《愤怒的葡萄》,巫宁坤翻译了《珍珠》,吴钧燮翻译了《烦恼的冬天》,秦似翻译了《人鼠之间》,董衡巽翻译了《月亮下去了》,王永年翻译了《伊甸之东》。这是斯坦贝克的幸运,也是翻译家的幸运。我相信他们都是斯坦贝克之友。托马斯...
专访|艾朗诺:我们不应该只看重苏轼诗词的文学价值
艾朗诺:因为现在读多了,我更注意到以前那些没太注意到的、不太著名的苏轼作品,所以我最近注意到的一个比较新颖的方面是,苏轼经常喜欢写到某一个题目,马上用不同的文体来写同样的主题,这一点我以前没有注意到。而且我现在做这个翻译工作的安排方法不是以文体分别,而都以写作时间编排,那么诗词、散文,还有各种奏议、...
父亲去世一年后,「天才儿子」金晓宇的独居生活
金性勇在帮妻子喂饭、翻身的间隙,手写了一封长信,寄往《杭州日报》的副刊,将自己的“天才儿子”,一个在过去十几年来,翻译英、日、德多语言的译者金晓宇“推出去”。文章发表后,迅速在社交网络上引起热议。金晓宇也成为了浙江省翻译协会的一员,“有组织有团体”,有了依靠。金晓宇说,自己当时根本想不到父亲...
高中英语日记:给朋友的一封信(带翻译)
ALETTERTOAFRIEND一封给友人的信DearX:Wehavenotseeneachotherforalongtime.Imiss(thinkof)youverymuch.Iwish(that)Ihadwingsandcouldflytoyourhome.However,thisisimpossible!Father(Myfather)hasgoneabroadoflate.IfIhadhadtimethe...
小学课文《一封信》作者的作品多无中文,笔者译其《朋友》供赏析
下面,笔者找到了一篇吉娜·卢克-帕奎特的作品《朋友》。也不知道它有没有译文,至少我搜索了一下网络,没有看到有中文译文。这篇文章也被收入了德国低年级的教科书。笔者觉得这篇课文很有深意,与《一封信》的风格颇为相似,因此笔者试着通过翻译软件,将其翻译成中文。
北京日报小苗:写给老师的一封信
上学年,在您的悉心指导和严格要求下,我的英语水平有了明显提高(www.e993.com)2024年10月29日。这让我对英语学习更加有信心,我打心底感谢您。“所有人把复习资料都收起来,准备测试!”您对我们是严厉的。您的课上总少不了测试,不是默写单词,就是翻译句子。您还十分重视朗读课文,每次英语课前,教室里都会传出一阵阵英文朗读声。
寻找邵可侣——从邵可侣写给巴金的一封信说起
据杨周翰忆述:他于1933年进北大英文系,一直呆到1936年3月,当时的系主任是梁实秋,邵可侣教法语,他给每个学生起一个法国名字,常常带实物上课,有一次带了夫人来作“教具”,教有关“夫人”“妻”等词汇。他用的是直接法,从不教语法,所以学生的语法概念极差,但发音、音调较好。第二年就用他编写的法文文学读本。
鲁迅的红色朋友圈
仅据《鲁迅日记》,鲁迅写给曹靖华的信就有130余封。鲁迅逝世前三天,在“病不脱体,竟又发热”的垂危时刻,还为曹靖华的翻译作品写了序言,并附信寄给了他。这是鲁迅一生中写给青年的最后一封信。当曹靖华收到这封信时,鲁迅已与世长辞了。1965年夏,曹靖华把他珍藏的八十五封半鲁迅书信,托许广平代为捐给北京鲁迅...
鲁迅的红色朋友圈:同行,为了同一的目标
仅据《鲁迅日记》,鲁迅写给曹靖华的信就有130余封。鲁迅逝世前三天,在“病不脱体,竟又发热”的垂危时刻,还为曹靖华的翻译作品写了序言,并附信寄给了他。这是鲁迅一生中写给青年的最后一封信。当曹靖华收到这封信时,鲁迅已与世长辞了。1965年夏,曹靖华把他珍藏的八十五封半鲁迅书信,托许广平代为捐给北京鲁迅...
黎巴嫩电影人发表致中国朋友一封信
黎巴嫩电影工作者萨拉24日写给中国朋友的一封信震撼了编辑部。这是来自黎巴嫩战火里的声音。有人质疑说,她只是代表了单方面的声音。但是,这个声音中,传递了面对生死的战栗与勇敢。面对战争,就不是哪一方的事情了。萨拉,正在说出每个人内心深处的恐惧和对生的渴望……...