中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
目前,媒体行业对现有大模型产品尚处于“尝鲜”阶段,超8成在工作中习惯使用1至3款大语言模型产品。约99%的受访者表示,大模型给媒体工作带来了帮助,不过,这种辅助仍停留在提供、梳理相关资料,查找、翻译外文资料等较为简单的工作内容。此次调查中,受访者对大模型辅助工作能力难言满意,大多表现出中等偏下的态度。而...
第十八届世界翻译大会开幕式
我一直说,虽然翻译人员大多在本地、本国工作,但需要具备国际的视野,因为我们的行业也将不可避免地走向全球化(www.e993.com)2024年10月18日。因此,国家和区域级翻译协会需要评估国际质量标准以及学科建设方面的进展对本地区翻译行业的冲击,以及作为本学科基石的翻译教学的发展情况。我个人认为,要代表和维护本地区和本国从业者的职业和经济利益,最好...
耶鲁2022开学演讲:面对世界变局,要学会识别真实与谎言……
以下为耶鲁大学校长苏必德(PeterSalovey)2022年开学演讲文字翻译:早上好。很高兴能在耶鲁本科学院开学典礼上见到各位新生和你们的家人。今天是你们正式开启耶鲁本科生涯的第一天,我谨代表台上的同事们,对这一天的到来感到由衷地喜悦。耶鲁的校训:“光明与真理”...