有了人工智能,该怎么学外语
北京大学西葡意语系的助理教授郑楠业余时间从事文学作品的翻译,之前翻译过墨西哥作家瓦莱里娅·路易塞利(ValeriaLuiselli)的小说《我牙齿的故事》,不久前又翻译了路易塞利另一本书《失踪儿童的档案》。她告诉我,这本书有一种类似“剧中剧”的嵌套结构,第一层叙事的声音是这位作家来讲她在美国的日常生活,接着她就讲...
南京邮电大学213翻译硕士日语2023年硕士研究生招生考试大纲及参考...
《翻译硕士日语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的日语水平,考试范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语阅读与写作等方面的技能,要求考生具有良好的日语基本功,掌握2000字左右的汉字,认知词汇量在13,000以上,掌握8,000个以上的...
日本对华援助今年结束:日本青年来中国山区教日语,带出全校高考第一
最后一批被派到中国工作的日本青年海外协力队员中,除了八丁文子,还有一位叫矢部紬的日语老师,与年届四十已有多年工作经验的八丁文子不同,矢部紬刚从东京女子大学毕业,她任职的江苏省沐阳县建陵高级中学距离凯里市1700多公里,学校规模更大。全校有4700名学生,几乎一半学生都在学习日语,日语老师人数达到20人。在这里...
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(下)
在他发来的照片中我发现西藏佛教史部分有一些铅笔批注,多与因明量论有关,比如“量决定译人”、“集量译人”、“量释庄严”(215页)、“法上”(216页)、“集量”(221页)、“集量注”(224页)等,很像是王森的字(后来我自己又去国图调出原书目验过)。
《共产党宣言》中文翻译第一人陈望道:“真理的味道非常甜”
精通日语英语、汉语功底深厚、具有扎实的马克思主义理论基础,这三个缺一不可的条件,让陈望道成为《共产党宣言》汉译本翻译者的最佳人选。1920年3月底,陈望道携带戴季陶提供的日译本和陈独秀通过李大钊从北京大学图书馆借出的英译本回乡,对照翻译。陈望道在《深切的怀念》一文中回忆,“有一次,周总理亲切地问我,《...
陈登颐:隐身青海的翻译家
19《希腊棺材之谜》(美)艾勒里.奎恩(ElleryQueen)著陈登颐译群众出版社1999年版20《神秘的鹰鸦谷》乔治麦卡琴著陈登颐高远清译上海文化出版社2001年版21《公正的判决》,译制片,剧本翻译陈登颐22另有音乐作品收录于《外国名歌200首续编》内(www.e993.com)2024年7月30日。
《冰雪奇缘2》台词避开“翻译腔”,配音公主解密幕后故事
北地女孩这句台词指的,是影片歌曲《回忆之河》中的一句歌词:“走得太远,或被淹没。”英文原台词大意为“我不知道为什么摇篮曲里面都会有这种不大吉利的词”。张悠悠说,如果直译的话,口型对不上;为了对口型,将“不大吉利”翻译为“不祥”“凶兆”又太过“翻译腔”,为了便于理解,这句话最终被译为“不知道啥...
现代新赛道(现代教育)外语培训学校师资如何?
现代新赛道(现代教育)外语培训学校教学副校长、高级教师,日本国立鹿屋体育大学硕士研究生,中京大学研究员,曾就职于西安翻译学院。日语教学经验丰富,科研治学态度严谨。因多年的日本学习与工作经历,对日本的传统文化与日本职场社会心理皆有着全面、透彻的研究与见解。主持编著了《新赛道高考日语系列教程1-2》《新赛道高考...
2023上海财经大学日语MTI真题及心得分享——每一天全力以赴
这科到了考场上一定要注意时间安排,当时我留了50分钟写大作文,前400字磨蹭了40分钟,然后一看表吓一跳,5分钟解决了剩下的200字(。③日语翻译基础:140分这科的题型是中译日日译中各两篇,时间非常充裕,我慢悠悠地写完都还剩了一个多小时,所以可以好好地思考完再落笔。
2023年上海外国语大学日语语言文学学硕考研复盘与指南
另外近几年上外自命题试卷似乎经历了一些改变,专业科目2变成了作文与汉翻日,于是就缺少了日翻汉的题型。因此这种翻译题被补充到了综合日语中,以下是科目1每道题的详解和我的备考策略:第一题:给出汉字写假名第二题:给出假名(往往还给出前后文)写汉字...