震惊!《哈利波特》重映竟遭糟糕翻译,观众直呼像看盗版!
一位观众爆料称,他在观看影片时,听到罗恩称金妮为“老妹”。这样的表达毫无疑问是在调侃可笑的翻译逻辑。更有网民表示,看到《哈利波特与火焰杯》居然没有字幕,甚至有人打赌他们在影院里看的就是一部没有任何翻译的盗版!而影院竟也冷漠地回应称这部电影就是“没字幕的。”面对如此无奈的遭遇,部分观众只能一边打开...
苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
比如我在看《哈利波特》原文时,有这么一句话:"Hermionewasthelastpersontodoanythingagainsttherules,andhereshewas,pretendingshehad,togetthemoutoftrouble."这里是常见的网络在线翻译:只要有一点英语基础,都能看出在线翻译工具翻译的这句话,就是机翻水平,不仅语言不流畅,还有明显...
《射雕》英译本面世!黄蓉为啥叫Lotus Huang?九阴白骨爪怎么说?|...
“最早的商量来源于电邮,当时安娜告诉我她正在翻译《射雕英雄传》。”在香港出生、长大的张菁长期从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,之前与安娜已经在翻译上合作过,两人既是同行也是朋友。直到2015年两人在上海的一次见面,安娜正式发出邀请,张菁几乎是毫不犹豫就答应了下来。"那是相当兴奋的,从小读金庸,但没有想过...
特价团《明朝那些事儿》增补版全9册
定价:405元哈利波特迷们幸福住了!10月11日起,哈利波特电影全8部在内地重映,每周一部,小图已经准备好去电影院二刷了!看电影之前,先提一句:在看原著的时候发现,有很多细节在看电影时容易被忽略,几秒钟的镜头,可能一走神就错过了。经常会有疑惑,这些反派为什么会成为反派?很多不认识的小角色,他们都有哪些有趣...
从小学到高中,陪读12年验证:学英语可以很轻松、成绩好
儿子读过的书有超过500本原版绘本,还有国家地理儿童百科、RAZ、SF、牛津阅读树、丽声英语、典范英语、神奇校车、神奇树屋、哈利波特、夏洛的网等等,除了国家地理儿童百科已经绝版外,其他到现在还很流行。跟读的是国家地理儿童百科、牛津阅读树、丽声英语,点读笔点读一句跟一句,从低级别读到高级别,难度慢慢增大,并没...
“天下武功,唯快不破”!前海手绘丁利宁:AI翻译带你从ChinaTravel...
前海手绘丁利宁:AI翻译带你从ChinaTravel到GlobalTravel南方财经全媒体记者魏彤广州报道11月20日至22日,2024粤港澳大湾区文化产业投资大会(广东·广州)在广州生物岛举办(www.e993.com)2024年12月18日。在大会配套活动文化产业投融资对接会上,深圳市前海手绘科技文化有限公司华南区市场总经理丁利宁进行路演推介。
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。人之初,性本善。性相近,习相远。Manonearth,Goodatbirth.Thesamenature,Variesonnurture.
英国旅行寻找哈利波特开启我的魔法之旅 全程不带翻译
第一次读到哈利波特是在初中时期,但是完全被那个闪电疤痕的男孩儿吸引,我完全相信了世界有霍格沃兹,有魔法的存在,只是我这个麻瓜没有发现.从那时起,我就向往着坐上霍格沃兹专列.于是,去英国旅行,看一看哈利波特的拍摄地,成了我的梦想.但是种种原因,一直搁置,想过跟旅游团去,但旅游团中充斥的利益联系会让我觉得...
原来英文地名还能翻译成“中国地名”,笑出了眼泪
都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。都说DeepRiver是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
翻译了《越狱》《老友记》《哈利波特》,14年的字幕组,被端了!
很多人,包括鲜姐,都看过圣城家园翻译的影片或者美剧。圣城家园翻译的资源包括《老友记》、《生活大爆炸》、《破产姐妹》、《指环王》、《哈利波特》等,陪伴了很多人的青春,甚至是很多人的英美剧启蒙网站。这样的结局实在令人唏嘘,网友“一个时代谢幕了”、“青春结束了”,甚至还有人直接发微博“求情”——不是为...